{"id":14321,"date":"2021-10-17T17:42:26","date_gmt":"2021-10-17T17:42:26","guid":{"rendered":"https:\/\/mythslegendes.com\/?page_id=14321"},"modified":"2022-12-03T22:12:05","modified_gmt":"2022-12-03T22:12:05","slug":"marie-de-france-equitan-51","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/marie-de-france-equitan-51\/","title":{"rendered":"Mar\u00eda de Francia: Equitan"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"14321\" class=\"elementor elementor-14321\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-ee9b582 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"ee9b582\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-dacdf85\" data-id=\"dacdf85\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0c177d9 elementor-align-justify elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"0c177d9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Mitolog\u00eda bretona<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-15245f2\" data-id=\"15245f2\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4d426af elementor-align-justify elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"4d426af\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/fr.wikisource.org\/wiki\/Lais_de_Marie_de_France\/Equitan\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Wiki<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0701ca1 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"0701ca1\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3d5a227\" data-id=\"3d5a227\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a54114a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a54114a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Aqu\u00ed est\u00e1 el poema (las baladas) de Marie de France sobre el <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/\">mito<\/a> art\u00farico. Aqu\u00ed est\u00e1 la versi\u00f3n narrativa en franc\u00e9s moderno. La segunda capa es: Equitan.<\/p><p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-9347 size-full\" src=\"https:\/\/mythslegendes.com\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/cropped-AlphaOmega-e1602613368367.png\" alt=\"Guigemar\" width=\"25\" height=\"25\" title=\"\"><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1eb6680 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1eb6680\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5e8fb9d\" data-id=\"5e8fb9d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3a6ea39 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"3a6ea39\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Contenido<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Palanca<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewbox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseprofile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/marie-de-france-equitan-51\/#Equitan\" >Equitan<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Equitan\"><\/span>Equitan<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-f312be3 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"f312be3\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e24f3ae\" data-id=\"e24f3ae\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0c0c854 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0c0c854\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>No puedo expresar cu\u00e1nto los antiguos <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/\">Bretones<\/a> del peque\u00f1o <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/\">Breta\u00f1a<\/a> eran nobles en la vida y la moral. Ten\u00edan la costumbre, de recordar buenas obras, de poner por escrito las aventuras que suced\u00edan en su tiempo, o que o\u00edan contar. Cuando ofrec\u00edan hechos interesantes, se apresuraban a hacer de ellos un Lai, para que el ejemplo no se perdiera para la posteridad. De hecho, siendo este muy curioso, quiero que no se olvide.<\/p><p>Quiero, pues, relatar la balada de Equitan, rey de Nantes, hombre sabio, cort\u00e9s y leal, a quien sus buenas cualidades hab\u00edan hecho querer a todos sus s\u00fabditos. Porque amaba el amor y los placeres que procura, no hay que preguntar si fue buen caballero. Equitan se entreg\u00f3 demasiado al placer de amar, lo que a veces le hizo cometer imprudencias; tales son los que est\u00e1n heridos de amor, no guardan medida y pierden por completo la raz\u00f3n.<\/p><p>El se\u00f1or de Nantes ten\u00eda por senescal a un leal y valiente caballero que mandaba en su ausencia e impart\u00eda justicia en su nombre. No es que Equitan, en el cumplimiento de estos deberes, abandone muchas veces la caza, la pesca y otros placeres. Este senescal se cas\u00f3 con una mujer que caus\u00f3 mucho dolor al pa\u00eds. La dama es tan hermosa, tan bien hecha como amable. El conjunto de sus cualidades es tal que para formarlo la naturaleza hizo un prodigio. Ten\u00eda los ojos azules, un rostro encantador, una nariz bien hecha, la boca m\u00e1s linda, en fin, basta para que sepas que el reino no pod\u00eda ofrecer tanta belleza.<\/p><p>Equitan hab\u00eda o\u00eddo varias veces elogiar a esta mujer; varias veces tambi\u00e9n la hab\u00eda visto, saludado e incluso hecho algunos regalos. El rey encontr\u00e1ndola de su agrado, quise hablarle en secreto. Para estar m\u00e1s a gusto, fue de caza al campo donde el senescal ten\u00eda su residencia, y luego se fue a dormir al castillo. En la entrevista que tuvo con la dama, Equitan no tard\u00f3 en percibir que era tan sabia como hermosa. Pero habi\u00e9ndola mirado con demasiada atenci\u00f3n, el brillo de sus encantos encendi\u00f3 al monarca con los fuegos m\u00e1s ardientes.<\/p><p>El amor lo someti\u00f3 a sus leyes y lo hiri\u00f3 con una flecha que, clav\u00e1ndole en el coraz\u00f3n, le hizo una herida profunda que nada habr\u00eda podido curar. Est\u00e1 tan enamorado de los encantos de su belleza que se vuelve melanc\u00f3lico y pensativo. Ya no hace nada, no oye nada durante el d\u00eda y durante la noche no puede dormir. Se culpa a s\u00ed mismo por sus amores. \u00a1Pobre de m\u00ed! dijo, \u00bfpor qu\u00e9 el destino me llev\u00f3 a este castillo? La vista de esta belleza me causa un tormento terrible; Tiemblo en su presencia: \u00bfhasta cu\u00e1ndo lo amar\u00e9 as\u00ed? Pero al amarla cometo un crimen: \u00bfno es ella la esposa de mi senescal? Le debo la fe y el amor que tendr\u00eda derecho a exigirle.<\/p><p>\u00bfNo podr\u00eda encontrar alguna manera de saber los pensamientos de la dama que adoro, porque soy demasiado infeliz para sufrir solo amante; porque despu\u00e9s de todo, qu\u00e9 ser\u00eda de su cortes\u00eda si no amara con ternura. No, no hay mujer en la tierra que no se sacrifique por amor. Si mi senescal llega a saber lo que siento por su otra mitad, no se arrepentir\u00e1, porque ciertamente no debe quedarse con ella solo para \u00e9l; entonces finalmente lo despedir\u00e9 y me separar\u00e9 de \u00e9l. Despu\u00e9s de estos pensamientos, Equitan suspir\u00f3 y se encontr\u00f3 diciendo:<\/p><p>Parbleu, me estoy tomando muchas molestias de antemano, ya que a\u00fan no s\u00e9 si la bella quiere aceptarme como amigo; pero desde hoy sabr\u00e9 si ella comparte mis sentimientos, perder\u00e9, espero, este dolor que me embarga noche y d\u00eda, sin darme un momento de descanso. El d\u00eda que el pr\u00edncipe hab\u00eda esperado con tanta impaciencia finalmente amaneci\u00f3. Inmediatamente se levanta y sale a cazar, pero pronto les ordena regresar con el pretexto de una indisposici\u00f3n. Sube a su apartamento y se acuesta. El senescal, profundamente afectado por esta repentina indisposici\u00f3n, est\u00e1 lejos de pensar que su esposa es la causa de la enfermedad de su pr\u00edncipe.<\/p><p>Est\u00e1 tan convencido de lo contrario, que a pedido de este \u00faltimo, invita a su esposa a venir y hacerle compa\u00f1\u00eda a su hu\u00e9sped para distraerlo. Desde el momento en que est\u00e1n solos, Equitan descubre su amor por la belleza; \u00e9l le dice que se muere por ella y que si sus deseos son rechazados, se suicidar\u00e1. La se\u00f1ora sorprendida inmediatamente le dijo: Se\u00f1or, disc\u00falpeme si no respondo inmediatamente a su pregunta; es vergonzoso y requiere reflexi\u00f3n. Eres demasiado rico y de muy alta alcurnia para ofrecerme tus votos. Cuando hayas satisfecho tus deseos, s\u00e9 sin lugar a dudas que me abandonar\u00e1s.<\/p><p>Ser\u00eda demasiado infeliz si llegara a amarte y acceder a tu petici\u00f3n. No es correcto que nos apeguemos unos a otros. Eres un poderoso se\u00f1or, y mi marido, tu vasallo, est\u00e1 demasiado por debajo de tu dignidad para que esperes y no hayas pensado en esta dificultad. Adem\u00e1s, se\u00f1or, el amor s\u00f3lo es feliz entre personas de iguales condiciones; mejor es un hombre poco favorecido por los dones de la fortuna, si une la prudencia al valor. Sus deseos son m\u00e1s agradables de recibir que los de un pr\u00edncipe o un rey, personajes que rara vez son fieles. Quien ama en una clase superior hace bien; el hombre rico y poderoso no cree que uno pueda quitarle su migaja, y piensa que \u00e9ste debe amarlo por su nacimiento y sus privilegios.<\/p><p>Ah, se\u00f1ora, respondi\u00f3 Equitan, lo que me dice no es amable; perm\u00edtame se\u00f1alarle que los ejemplos que me cita son dichos burgueses, que siempre extrav\u00edan su afecto. Me atrever\u00e9 a decirte que no hay mujer de buena cuna que, si no es mutable y quiere amar, no concede su ternura a un pr\u00edncipe y no lo ama de verdad. En cuanto a esos grandes se\u00f1ores que por gusto de cambio corren de belleza en belleza, deben ser denigrados, como a muchos les ha sucedido. Adem\u00e1s, es correcto enga\u00f1ar a un enga\u00f1ador. Entonces, bella dama, te lo ruego, no mires mi rango, sino t\u00f3mame por tu hombre-mentira y por tu amigo.<\/p><p>te prometo y te juro hacer enteramente tu voluntad; no me dejes morir; ser\u00e1s mi se\u00f1ora y yo tu esclavo, t\u00fa mandar\u00e1s y yo obedecer\u00e9. Finalmente, despu\u00e9s de todas las protestas y seguridades de un amor eterno, la se\u00f1ora accedi\u00f3 a su petici\u00f3n; intercambiaron sus anillos, se dieron la fe que ten\u00edan. Se amaron tiernamente hasta su muerte, que ocurri\u00f3 el mismo d\u00eda. Esta relaci\u00f3n dur\u00f3 mucho tiempo sin que se notara, y cuando Equitan quiso entretener a su ama en secreto, anunci\u00f3 a la gente de su casa que, necesitando que lo sangraran, deseaba estar solo y que nadie pod\u00eda hacerlo. ingresar.<\/p><p>\u00bfQu\u00e9 hombre se habr\u00eda atrevido a violar las \u00f3rdenes del soberano y entrar si no hubiera sido convocado? Durante este tiempo, el senescal presid\u00eda el tribunal, juzgaba los pleitos, escuchaba las denuncias. Por tanto, el pr\u00edncipe la estimaba tanto como estimaba a la dama. Sin embargo, se enter\u00f3 de que sus barones y sus s\u00fabditos lo culpaban por no llevarse un compa\u00f1ero. Estos rumores llegaron a o\u00eddos de la esposa del senescal, quien tem\u00eda perder a su amado. La primera vez que vio a Equitan, en vez de jugar y aprovechar los placeres que da el amor, la se\u00f1ora llor\u00f3 y se entristeci\u00f3. Equitan se apresura a preguntarle el motivo de su dolor.<\/p><p>Se\u00f1or, lloro por nuestros amores, cuyo fin me har\u00e1 morir de dolor. De acuerdo a la petici\u00f3n de tus vasallos, me vas a abandonar para casarte con alguna princesa; Lo s\u00e9, estoy seguro de ello, y yo, infeliz, \u00bfqu\u00e9 ser\u00e1 de m\u00ed? Prefiero la muerte a perderte, que no conozco otro remedio para mis males. Bella amiga, tranquil\u00edzate. Todos vosotros, le dijo el rey con ternura, estad seguros de que nunca os dejar\u00e9 por otra mujer, y os prometo que en caso de enviudar, compartir\u00e9is mi trono y mi poder. La dama agradeci\u00f3 a Equitan las seguridades que acababa de darle, especialmente que no tomar\u00eda otra esposa.<\/p><p>Y como era as\u00ed, iba a averiguar c\u00f3mo deshacerse de su marido, cosa muy f\u00e1cil en caso de que su amante quisiera ayudarla. Equitan respondi\u00f3 que estaba listo para hacer lo que ella le ordenara. \u00a1Y bien! se\u00f1or, venid a cazar a nuestro bosque, os alojar\u00e9is en el castillo. Luego, tres d\u00edas despu\u00e9s de hacerte sangrar, te ba\u00f1ar\u00e1s, mi esposo har\u00e1 lo mismo; cuidar\u00e1s que siempre te haga compa\u00f1\u00eda. Durante este tiempo tendr\u00e9 preparadas las tinas y los ba\u00f1os, mantendr\u00e9 el de mi esposo tan caliente que nadie lo aguantar\u00e1; finalmente, apenas habr\u00e1 entrado en \u00e9l, que en el mismo momento habr\u00e1 dejado de vivir.<\/p><p>Tan pronto como ocurra este evento, enviar\u00e1s a tus hombres y a los suyos para mostrarles que mi esposo muri\u00f3 repentinamente en el ba\u00f1o. Equitan aprob\u00f3 este proyecto y se comprometi\u00f3 a ayudar en su ejecuci\u00f3n. Apenas hab\u00edan pasado tres meses cuando el rey sali\u00f3 a cazar como hab\u00eda acordado, se hizo sangrar junto con su senescal; Equitan advierte que se ba\u00f1ar\u00e1n a los tres d\u00edas. En efecto, la se\u00f1ora hizo traer las tinas a las camas, y no se olvid\u00f3 del agua hirviendo para el ba\u00f1o donde hab\u00eda de entrar su marido. Habiendo salido el senescal por unos asuntos, su mujer vino a hablar con el pr\u00edncipe, quien la hizo sentar a su lado, en la cama del marido, y para estar m\u00e1s seguros mientras ellos ten\u00edan sus travesuras, la puerta estaba custodiada por una joven hija. .<\/p><p>El senescal se apresur\u00f3 a regresar, llam\u00f3 a la puerta de su apartamento, pero la joven la detuvo; enojado por la demora, volvi\u00f3 a llamar con tanta violencia que finalmente fue necesario abrir la puerta. Al entrar, encontr\u00f3 al rey y a su esposa acostados en la misma cama. Equitan al ver llegar al senescal, avergonzado de haber sido sorprendido, se levanta apresuradamente de la cama, salta con ambos pies en una de las cubas; para su desgracia, se precipita en lo que estaba lleno de agua hirviendo, e inmediatamente perece all\u00ed. As\u00ed, el mal que quer\u00eda hacer reca\u00eda enteramente sobre \u00e9l.<\/p><p>El senescal se enter\u00f3 entonces de las intrigas y planes de su esposa: furioso por haber sido enga\u00f1ado, la tom\u00f3 y la arroj\u00f3, de cabeza, junto a su sobornador. As\u00ed perecieron los dos amantes, primero el pr\u00edncipe, luego su amigo. El hombre razonable ver\u00e1 por lo que acabo de relatar la verdad de este argumento: uno busca el mal de los dem\u00e1s quien es el primero en sufrirlo.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mythologie Bretonne Wiki Voici le po\u00e8me (les lais) de Marie de France concernant le mythe arthurien. En voici la version &hellip; <\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":96,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-14321","page","type-page","status-publish","hentry"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14321","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14321"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14321\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25215,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14321\/revisions\/25215"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14321"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}