{"id":661,"date":"2020-06-15T10:50:29","date_gmt":"2020-06-15T09:50:29","guid":{"rendered":"https:\/\/mythslegendes.com\/?page_id=661"},"modified":"2022-12-03T22:06:56","modified_gmt":"2022-12-03T22:06:56","slug":"la-femme-du-loup-gris","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/la-esposa-del-lobo-gris\/","title":{"rendered":"La esposa del lobo gris"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"661\" class=\"elementor elementor-661\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-becfbd2 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"becfbd2\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-389c6e9\" data-id=\"389c6e9\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4988c40 elementor-align-justify elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"4988c40\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Mitolog\u00eda bretona<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-719070f\" data-id=\"719070f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-61f9328 elementor-align-justify elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"61f9328\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mythologie_bretonne\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Wiki<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7238abc elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"7238abc\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-10534a4b\" data-id=\"10534a4b\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1154297a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1154297a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<p>\u2013 La hija menor del rey no es amada \u2013 El rey entra en el castillo del lobo gris \u2013 El lobo gris exige al rey una de sus tres hijas como esposa \u2013 S\u00f3lo la m\u00e1s joven acepta casarse con el lobo gris \u2013 Ella es feliz con su marido \u2013 Ella va a la boda de una y otra de sus hermanas y cada vez regresa demasiado tarde \u2013<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5284 size-full\" src=\"https:\/\/mythslegendes.com\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/AlphaOmega-e1602613368367.png\" alt=\"La esposa del lobo gris\" width=\"25\" height=\"26\" title=\"\"><\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Contenido<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Palanca<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewbox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewbox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseprofile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-bretona\/la-esposa-del-lobo-gris\/#La-femme-du-loup-gris\" >La esposa del lobo gris<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"La-femme-du-loup-gris\"><\/span>La esposa del lobo gris<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>El lobo se transforma en pr\u00edncipe y desaparece, con tres manchas de sangre en su camisa \u2013 La esposa del lobo es transportada al pie de la Monta\u00f1a de Cristal, en cuya cima su pr\u00edncipe debe volver a casarse \u2013 En el camino, limpia de sangre la camisa manchada \u2013 Pasa una noche con su pr\u00edncipe, quien se queda dormido y no la reconoce \u2013 La tercera noche, el pr\u00edncipe logra mantenerse despierto y reconoce a su primera esposa \u2013 \u00c9l revela la verdad el d\u00eda del banquete y se va con su primera esposa.<br \/>\u00a0<br \/>\u00a0<br \/>Hab\u00eda una vez un rey que ten\u00eda tres hijas.<br \/>Los dos mayores le agradaban m\u00e1s que el menor, y \u00e9l les compraba toda clase de ropas y adornos hermosos y nunca les negaba nada. Cada d\u00eda para ellos eran fiestas, bailes y fiestas de placer.<br \/>Y durante ese tiempo, la menor se qued\u00f3 en casa y no ten\u00eda m\u00e1s ropa que la que sus hermanas ya no quer\u00edan. Ella siempre permanec\u00eda en la cocina, con los sirvientes, y por la noche se sentaba en un taburete, en un rinc\u00f3n del hogar, para escuchar sus canciones y sus historias. Por eso sus hermanas la apodaron Luduennic, es decir, Cenicienta, y no le hicieron caso.<br \/>Al viejo rey le gustaba mucho la caza. Un d\u00eda se perdi\u00f3 en un gran bosque. Se top\u00f3 con un antiguo castillo que no conoc\u00eda y llam\u00f3 a la puerta. La puerta se abri\u00f3 y se encontr\u00f3 en presencia de un enorme lobo gris. Retrocedi\u00f3 asustado y quiso huir. Pero el lobo gris le dijo:<br \/>\u2014 No tem\u00e1is, se\u00f1or; entra en mi castillo, para pasar all\u00ed la noche; Tengo que hablar con vosotros y ma\u00f1ana os pondremos de nuevo en el buen camino, para volver a casa, porque aqu\u00ed no os haremos da\u00f1o.<br \/>El rey entr\u00f3, aunque no muy tranquilo.<br \/>En este castillo no faltaba nada. Cen\u00f3 con dos lobos, que se sentaron a la mesa como hombres, luego lo llevaron a un hermoso dormitorio, donde hab\u00eda una excelente cama de plumas.<br \/>A la ma\u00f1ana siguiente, cuando baj\u00f3 de su habitaci\u00f3n, los dos lobos lo esperaban cerca de una mesa bellamente puesta. Despu\u00e9s de haber comido y bebido, uno de los lobos (eran hermanos) dijo al rey:<br \/>\u2014 Ahora, rey de Francia, hablemos ahora de negocios. S\u00e9 que tienes tres hijas, y una de ellas debe aceptar casarse conmigo, o s\u00f3lo habr\u00e1 muerte para ti; m\u00e1s a\u00fan, mi hermano y yo y los nuestros pondremos a fuego y sangre todo tu reino. Primero preg\u00fantale a tu hija mayor si acepta tomarme como marido y ven ma\u00f1ana y dime su respuesta.<br \/>El rey est\u00e1 muy avergonzado y muy preocupado. \u201cHablar\u00e9 con mi hija mayor al respecto\u201d, respondi\u00f3. Entonces los dos lobos lo devolvieron al camino correcto para regresar a casa y lo abandonaron, aconsej\u00e1ndole que no dejara de regresar al d\u00eda siguiente.<br \/>- \u00a1Pobre de m\u00ed! Se dec\u00eda mientras caminaba, mi hija mayor nunca querr\u00e1 tomar a un lobo por marido; \u00a1Soy un hombre perdido!\u2026<br \/>Al llegar a su palacio, vio por primera vez a Cenicienta, que lo esperaba cerca de la puerta, triste y con los ojos rojos de tanto llorar, temiendo que le hubiera pasado algo malo a su padre. Tan pronto como lo vio, corri\u00f3 hacia \u00e9l para besarlo. Pero el rey no le hizo caso y se apresur\u00f3 a ir donde sus dos hijas mayores. Estaban, como siempre, ocupados adorn\u00e1ndose y admir\u00e1ndose.<br \/>\u2014\u00bfD\u00f3nde pasaste la noche, padre? Nos hiciste esperar anoche y causaste cierta preocupaci\u00f3n.<br \/>- \u00a1Pobre de m\u00ed! \u00a1Pobres hijos m\u00edos, si supieran lo que me pas\u00f3!...<br \/>- Qu\u00e9 ? D\u00edganos r\u00e1pido, padre.<br \/>\u2014 Me perd\u00ed en el bosque mientras cazaba y pas\u00e9 la noche en un viejo castillo, donde dos lobos me hospedaron.<br \/>\u2014\u00bfDos lobos, padre? Est\u00e1s bromeando, sin duda, o lo so\u00f1aste. \u00bfY qu\u00e9 te dijeron estos?<br \/>\u00bfLobos?<br \/>\u2014 \u00bfQu\u00e9 me dijeron?... \u00a1Ay! Nada bueno, mis pobres hijos.<br \/>- Pero todav\u00eda ? D\u00edganos r\u00e1pido, padre.<br \/>\u2014 Uno de ellos, mis pobres hijos, me dijo que necesita una de mis tres hijas por esposa, o sino s\u00f3lo hay muerte para m\u00ed, y adem\u00e1s pondr\u00e1n en riesgo a todo el reino, a fuego y sangre. \u00bfQuieres tomarlo por marido, mi hija mayor?<br \/>\u201cDebes estar loco, padre, para hacerme tal pedido; \u00a1Yo, tomando un lobo por marido, cuando hay tantos pr\u00edncipes apuestos cortej\u00e1ndome!<br \/>\u2014 Pero, hija m\u00eda, \u00bfsi me mata a m\u00ed, y si somete a fuego y sangre a todo el reino, como prometi\u00f3?\u2026<br \/>\u2014\u00bfY a m\u00ed qu\u00e9 me importa, despu\u00e9s de todo? Para m\u00ed nunca ser\u00e9 la esposa de un lobo, cr\u00e9anme.<br \/>Y el viejo rey se retir\u00f3 entonces, triste y preocupado.<br \/>Al d\u00eda siguiente regres\u00f3 al castillo del bosque, tal como le hab\u00edan recomendado.<br \/>- Y bien ! Pregunt\u00f3 el lobo gris, \u00bfqu\u00e9 te respondi\u00f3 tu hija mayor?<br \/>- \u00a1Pobre de m\u00ed! Ella me dijo que deb\u00eda estar loco para hacerle tal propuesta.<br \/>\u2014\u00a1Ah! \u00bfElla te respondi\u00f3 eso? Y bien ! Vuelve a casa y hazle el mismo pedido a tu segunda hija.<br \/>Y el rey volvi\u00f3 otra vez, con el coraz\u00f3n lleno de tristeza y dolor, e hizo la misma petici\u00f3n a su segunda hija.<br \/>\u201c\u00bfC\u00f3mo, viejo tonto\u201d, respondi\u00f3 ella, \u201c\u00bfpuedes hacerme tal petici\u00f3n? Creo que no estoy hecha para ser la esposa de un lobo.<br \/>Y ella le dio la espalda a su padre y fue a mirarse. Al d\u00eda siguiente, el rey regres\u00f3 al castillo del bosque, con la muerte en el alma.<br \/>\u2014 \u00bfQu\u00e9 te dijo tu segunda hija? le pregunt\u00f3 el lobo gris.<br \/>\u201cComo el mayor\u201d, respondi\u00f3 el infortunado padre.<br \/>- Y bien ! Ahora preg\u00fantale a la menor si acepta tomarme como su marido.<br \/>El rey volvi\u00f3 a casa, abrumado por el dolor y crey\u00e9ndose perdido.<br \/>Llam\u00f3 a Cenicienta, que como de costumbre estaba en la cocina con los sirvientes, a su habitaci\u00f3n y le dijo:<br \/>\u2014Quiero casarme contigo, hija m\u00eda.<br \/>\u201cEstoy a tus \u00f3rdenes, padre\u201d, respondi\u00f3 asombrada la joven.<br \/>\u2014 S\u00ed, c\u00e1sate con un lobo.<br \/>\u201c\u00a1Un lobo, padre m\u00edo!\u201d, grit\u00f3 completamente asustada.<br \/>\u2014 S\u00ed, mi ni\u00f1a querida, porque esto es lo que me pas\u00f3 a m\u00ed: el d\u00eda que me perd\u00ed en el bosque, pas\u00e9 la noche en un viejo castillo donde solo encontr\u00e9 dos lobos enormes como habitantes, uno de los cuales, un lobo gris, me dijo que tendr\u00eda que tener por esposa a una de mis hijas, de lo contrario s\u00f3lo hab\u00eda muerte para m\u00ed, y que adem\u00e1s prender\u00eda fuego y ensangrentado a todo mi reino. Ya habl\u00e9 de ello con tus dos hermanas mayores, y ambas respondieron que, pasara lo que pasara, nunca aceptar\u00edan tomar un lobo como marido. As\u00ed que s\u00f3lo tengo esperanza en ti, mi querida hija.<br \/>- Y bien ! Padre m\u00edo, respondi\u00f3 Cenicienta, sin dudarlo, dile al lobo que lo tomar\u00e9 como mi marido.<br \/>Al d\u00eda siguiente, el rey regres\u00f3, por tercera vez, al castillo del bosque, y esta vez ya no estaba tan triste.<br \/>- Y bien ! \u00bfQu\u00e9 te dijo tu hija menor? le pregunt\u00f3 el lobo gris.<br \/>\u2014 Ella respondi\u00f3 que acept\u00f3 casarse contigo.<br \/>- Est\u00e1 bien ; pero entonces debemos celebrar la boda sin perder tiempo.<br \/>La boda se celebr\u00f3 ocho d\u00edas despu\u00e9s, y hubo muchos invitados y grandes banquetes y hermosas fiestas. El nuevo novio y su hermano estaban en la mesa como lobos, lo que asombr\u00f3 a todos, y las hermanas de Cenicienta se re\u00edan y bromeaban sobre tan extra\u00f1a uni\u00f3n.<br \/>Cuando terminaron las fiestas y celebraciones, el nuevo novio y su hermano se despidieron de la sociedad y regresaron a su castillo, en medio del bosque, llev\u00e1ndose consigo a Cenicienta.<br \/>Cenicienta estaba feliz con su marido y todo lo que quer\u00eda lo obtuvo de \u00e9l. Despu\u00e9s de dos o tres meses, el lobo gris (porque todav\u00eda era lobo) le dijo un d\u00eda;<br \/>\u2014 La boda de tu hermana mayor es ma\u00f1ana. T\u00fa ir\u00e1s all\u00ed y mi hermano y yo nos quedaremos en casa. Aqu\u00ed tienes un anillo de oro para ponerte en el dedo y no ver\u00e1s uno igual en la fiesta. Cuando sientas un ligero pinchazo en el dedo, volver\u00e1s a casa inmediatamente, sin importar la hora y por mucho que alguien intente contenerte.<br \/>Al d\u00eda siguiente, Cenicienta acudi\u00f3 a la boda de su hermana, en un precioso carruaje dorado, y magn\u00edficamente adornada. Todos quedaron deslumbrados por su belleza y la riqueza y esplendor de sus vestidos y adornos.<br \/>\u2014 \u00a1Mira a la esposa del lobo! Dijeron sus hermanas con molestia y celos, porque nadie pod\u00eda rivalizarla en belleza ni arreglo. La abrumaron las preguntas: si su marido se encontraba bien; por qu\u00e9 no vino a la boda; si se acost\u00f3 con ella como un lobo; si ella estaba feliz con \u00e9l, y cosas por el estilo.<br \/>Despu\u00e9s de la fiesta hubo bailes y juegos de todo tipo, y Cenicienta tambi\u00e9n particip\u00f3 y se divirti\u00f3 mucho. Alrededor de la medianoche, sinti\u00f3 que el anillo le pinchaba ligeramente el dedo. Ella inmediatamente dijo:<br \/>\u2014 Debo irme a casa inmediatamente, mi marido me est\u00e1 esperando.<br \/>- Ya ? Qu\u00e9date un momento m\u00e1s, le dijeron sus hermanas y todos los que la rodeaban y la acosaron con preguntas. Divi\u00e9rtete, mientras lo haces, siempre tendr\u00e1s suficiente de la compa\u00f1\u00eda de tu lobo.<br \/>Y ella se qued\u00f3 un poco m\u00e1s. Pero el anillo la pinch\u00f3 con m\u00e1s fuerza y se levant\u00f3 bruscamente, sali\u00f3 del sal\u00f3n de baile, subi\u00f3 a su carruaje y se fue.<br \/>Cuando lleg\u00f3 al castillo, encontr\u00f3 a su marido tendido de espaldas, en medio del patio, y al borde de la muerte.<br \/>\u2014 Oh mi amado esposo, \u00bfqu\u00e9 te ha pasado? ella llor\u00f3.<br \/>\u2014 Ay respondi\u00f3 el lobo, no volviste a casa en cuanto sentiste que tu anillo te pinchaba el dedo, y de ah\u00ed vienen todos los problemas.<br \/>Ella se arroj\u00f3 sobre \u00e9l y lo bes\u00f3 y lo reg\u00f3 con sus l\u00e1grimas, y entonces el lobo se levant\u00f3 aliviado y regres\u00f3 con ella al castillo.<br \/>Unos dos o tres meses despu\u00e9s, el lobo gris volvi\u00f3 a decirle a Cenicienta:<br \/>\u2014Tu segunda hermana se casar\u00e1 ma\u00f1ana y a\u00fan as\u00ed ir\u00e1s a la boda. Pero ten cuidado de no quedarte all\u00ed demasiado tarde, como la otra vez, y de no volver a casa en cuanto sientas que el anillo te pincha el dedo, de lo contrario no me volver\u00e1s a ver.<br \/>- Oh ! ella respondi\u00f3, esta vez volver\u00e9, al primer pinchazo que sienta, ten por seguro.<br \/>Y subi\u00f3 a su hermoso carruaje dorado, m\u00e1s adornado y m\u00e1s hermoso que la primera vez, y parti\u00f3.<br \/>S\u00f3lo habl\u00e1bamos de ella y de su marido, en la corte de su padre, durante las vacaciones. Estaba embarazada, y sus hermanas y todos los que ten\u00edan celos de ella le dijeron:<br \/>- Dios ! \u00bfNo tienes miedo de dar a luz a un peque\u00f1o lobo?<br \/>\u2014 S\u00f3lo Dios lo sabe, respondi\u00f3 ella, y suceder\u00e1 lo que a \u00e9l le plazca.<br \/>Hubo m\u00e1s m\u00fasica, baile y juegos de todo tipo y se divirti\u00f3 mucho. Alrededor de la medianoche, Cenicienta sinti\u00f3 que su anillo le picaba levemente. \u2014 S\u00ed, pens\u00f3, es hora de que me vaya, porque esta vez no quiero volver demasiado tarde.<br \/>Pero estaba tan bien rodeada y se le hac\u00edan tantas preguntas sobre su marido, se elogiaba tanto su belleza y sus diamantes y sus joyas, que volvi\u00f3 a olvidarse de s\u00ed misma, y a\u00fan m\u00e1s tarde que la primera vez.<br \/>Cuando regres\u00f3, todav\u00eda encontr\u00f3 a su lobo acostado boca arriba en el patio, con los ojos cerrados, la boca abierta y sin dar ninguna se\u00f1al de vida. Ella se arroj\u00f3 sobre \u00e9l, lo estrech\u00f3 contra su coraz\u00f3n, lo reg\u00f3 con sus l\u00e1grimas, gritando:<br \/>\u2014 \u00a1Oh pobre marido m\u00edo, me he olvidado otra vez de m\u00ed misma y me arrepiento profundamente de ello!\u2026<br \/>Y ella llor\u00f3 amargamente y lo abraz\u00f3 contra su coraz\u00f3n; pero desafortunadamente ! No hablaba ni se mov\u00eda; Estaba fr\u00edo y r\u00edgido como un cad\u00e1ver. Ella lo tom\u00f3 en brazos, lo llev\u00f3 a la casa, lo coloc\u00f3 sobre la piedra del hogar y encendi\u00f3 un buen fuego en el hogar. Luego lo frot\u00f3 tan bien que \u00e9l se movi\u00f3 un poco, luego abri\u00f3 los p\u00e1rpados y la mir\u00f3 con ternura. Finalmente le habl\u00f3 as\u00ed:<br \/>- \u00a1Pobre de m\u00ed! \u00a1Todav\u00eda no obedeciste la advertencia de tu anillo con suficiente antelaci\u00f3n y llegaste a casa demasiado tarde! Ahora debo dejarte y nunca m\u00e1s me ver\u00e1s. No tuve mucho tiempo para quedarme en esta forma de lobo: tan pronto como me diste un hijo, habr\u00eda recuperado mi forma original, la de un hermoso pr\u00edncipe, como era antes. Ahora habitar\u00e9 en la Monta\u00f1a de Cristal, m\u00e1s all\u00e1 del Mar Azul y del Mar Rojo, y no me volver\u00e9is a ver hasta que hay\u00e1is gastado un par de zapatos de hierro y un par de zapatos de acero al buscarme.<br \/>Y arroj\u00f3 su piel de lobo y parti\u00f3 en forma de un apuesto pr\u00edncipe. Su hermano lo sigui\u00f3.<br \/>La pobre Cenicienta qued\u00f3 desolada y llor\u00f3 y llor\u00f3:<br \/>\u2014 \u00a1Ay qu\u00e9date! \u00a1Qu\u00e9date o ll\u00e9vame contigo!\u2026<br \/>Pero al ver que \u00e9l no la escuchaba, corri\u00f3 tras \u00e9l gritando:<br \/>\u2014 \u00a1Dondequiera que vayas, te seguir\u00e9, hasta los confines de la tierra!<br \/>\u2014 \u00a1No me sigas! le grit\u00f3.<br \/>Pero ella no le hizo caso y empez\u00f3 a correr tras \u00e9l.<br \/>Le arroj\u00f3 una bola de oro, para retrasarla, mientras ella la recog\u00eda. Cenicienta recogi\u00f3 la bola dorada, se la meti\u00f3 en el bolsillo y continu\u00f3 su persecuci\u00f3n. Su marido dej\u00f3 caer una segunda bola de oro, luego una tercera, que ella tambi\u00e9n recogi\u00f3 sin dejar de correr. Ella corr\u00eda mejor que \u00e9l y, al sentirla pis\u00e1ndole los talones, se gir\u00f3 y le dio un pu\u00f1etazo en la cara. La sangre man\u00f3 en abundancia, y tres gotas salpicaron la camisa blanca del pr\u00edncipe, que continu\u00f3 su carrera, a\u00fan con m\u00e1s vigor. \u00a1Pobre de m\u00ed! La pobre Cenicienta ya no pudo seguirlo y, al ver esto, le grit\u00f3:<br \/>\u2014\u00a1Espero que nadie pueda limpiar esas tres gotas de sangre de tu camisa, hasta que yo llegue a quitarlas yo mismo!<br \/>El pr\u00edncipe continu\u00f3 su viaje, y Cenicienta, que se hab\u00eda sentado al lado del camino, dijo, cuando su nariz dej\u00f3 de sangrar:<br \/>\u2014 \u00a1No dejar\u00e9 de caminar, ni de d\u00eda ni de noche, hasta encontrarlo, aunque vaya hasta el fin del mundo!<br \/>Entonces hizo que le hicieran un par de zapatos de hierro y un par de zapatos de acero, vestida como una simple campesina, tom\u00f3 un palo en la mano y se puso en camino.<br \/>Camin\u00f3 y camin\u00f3, noche y d\u00eda; lleg\u00f3 lejos, muy lejos, m\u00e1s lejos a\u00fan... Por todas partes ped\u00eda noticias de la Monta\u00f1a de Cristal, situada m\u00e1s all\u00e1 de los Mares Azul y Rojo, y nadie pod\u00eda d\u00e1rselas.<br \/>Aqu\u00ed est\u00e1 su desgastado par de zapatos de hierro. Luego se pone sus zapatos de acero y contin\u00faa su camino... En fin, camin\u00f3 tanto, siempre adelante, que sus zapatos de acero tambi\u00e9n estaban casi gastados, cuando lleg\u00f3 a la orilla del mar. En un rinc\u00f3n de dos rocas, una choza de aspecto m\u00e1s miserable. Se acerc\u00f3, empuj\u00f3 la puerta y vio dentro a una mujercita, tan vieja como la tierra, y cuyos dientes eran largos y afilados como los de un rastrillo de hierro.<br \/>- Hola abuela ! Ella le dijo.<br \/>\u2014 Hola, hija m\u00eda; \u00bfQu\u00e9 est\u00e1s buscando aqu\u00ed? respondi\u00f3 la anciana.<br \/>- \u00a1Pobre de m\u00ed! Abuela, estoy buscando a mi marido, quien me dej\u00f3 y se retir\u00f3 a la Monta\u00f1a de Cristal, m\u00e1s all\u00e1 del Mar Azul y del Mar Rojo.<br \/>\u2014\u00bfY has recorrido un largo camino y has sufrido mucho para venir aqu\u00ed, hija m\u00eda?<br \/>- Oh ! \u00a1S\u00ed, Dios m\u00edo, mucho camino y muchas molestias!... \u00bfy tal vez en vano?... Ya se me han gastado un par de zapatos de hierro, y los zapatos de acero que llevo en los pies tambi\u00e9n est\u00e1n casi desgastado,... \u00bfPuedes decirme, abuela, si todav\u00eda estoy lejos de la Monta\u00f1a de Cristal?<br \/>\u2014Est\u00e1s en el camino correcto, hija m\u00eda; pero a\u00fan tendr\u00e1s que caminar y sufrir mucho antes de llegar all\u00ed.<br \/>\u2014 En nombre de Dios, ay\u00fadame, abuela.<br \/>\u2014 Me interesas, hija m\u00eda, y quiero hacer algo por ti. Llamar\u00e9 a mi hijo, que os llevar\u00e1 a trav\u00e9s del Mar Azul y del Mar Rojo y os pondr\u00e1, en poco tiempo, al pie de la Monta\u00f1a de Cristal.<br \/>Lanz\u00f3 un grito desgarrador en el umbral de su puerta y, un momento despu\u00e9s, Cenicienta vio venir hacia ella, con sus alas, un gran p\u00e1jaro que gritaba: \u00a1Roble! \u00a1Roble!\u2026 Era un \u00e1guila. Baj\u00f3 a los pies de la anciana y le pregunt\u00f3:<br \/>\u2014\u00bfPor qu\u00e9 me llamas, madre?<br \/>\u2014 Llevar a esta ni\u00f1a a trav\u00e9s del Mar Azul y el Mar Rojo y dejarla al pie de la Monta\u00f1a de Cristal.<br \/>\u201cEso est\u00e1 bien\u201d, respondi\u00f3 el \u00e1guila; D\u00e9jala subir a mi espalda y nos iremos.<br \/>Cenicienta se sent\u00f3 en el lomo del \u00e1guila y \u00e9sta se elev\u00f3 con ella en el aire, alto, cruz\u00f3 el Mar Azul y el Mar Rojo y deposit\u00f3 su carga al pie de la Monta\u00f1a de Cristal; luego se fue. Pero la monta\u00f1a era alta, la pendiente empinada y resbaladiza, y la pobre Cenicienta no sab\u00eda c\u00f3mo llegar a la cima. Vio un zorro jugando con bolas doradas, parecidas a las que su marido le hab\u00eda arrojado en su apresurada huida, y que todav\u00eda ten\u00eda en sus bolsillos. El zorro hizo rodar sus bolas doradas desde la cima de la monta\u00f1a, luego vino y las recogi\u00f3 en la base. Vio a Cenicienta y le pregunt\u00f3 qu\u00e9 buscaba all\u00ed.<br \/>Cenicienta le cont\u00f3 su historia.<br \/>\u2014\u00a1Ah! S\u00ed, respondi\u00f3, \u00bferes Cenicienta, sin duda, la hija menor del rey de Francia? Tu marido se casar\u00e1 ma\u00f1ana con la hija del due\u00f1o del hermoso castillo que se encuentra en la cima de Crystal Mountain.<br \/>- Dios mio ! \u00bfQu\u00e9 me est\u00e1s diciendo ah\u00ed? -grit\u00f3 la pobre muchacha. Me gustar\u00eda hablar con \u00e9l; pero \u00bfc\u00f3mo escalar esta monta\u00f1a?<br \/>\u201cToma mi cola con ambas manos, ag\u00e1rrate fuerte y te har\u00e9 subir hasta la cima\u201d, respondi\u00f3 el zorro.<br \/>Cenicienta tom\u00f3 la cola del zorro con ambas manos y pudo subir a la cima de la monta\u00f1a. El zorro le mostr\u00f3 el castillo donde estaba su marido y luego regres\u00f3 a sus bolas doradas.<br \/>Mientras Cenicienta caminaba hacia el castillo, vio lavanderas lavando ropa en un estanque. Ella se detuvo por un momento mir\u00e1ndolos. Una de ellas sosten\u00eda una camisa en la que aparec\u00edan tres manchas de sangre y hac\u00eda vanos esfuerzos por limpiarlas. Al ver que era un esfuerzo in\u00fatil, le dijo a su vecina:<br \/>\u2014 Aqu\u00ed hay una camisa delgada que tiene tres manchas de sangre que no logro quitar, y sin embargo el se\u00f1or quiere pon\u00e9rsela ma\u00f1ana, para ir a casarse en la iglesia, porque es la m\u00e1s hermosa.<br \/>Cenicienta escuch\u00f3 estas palabras y, acerc\u00e1ndose a la lavandera, reconoci\u00f3 la camisa de su marido y dijo:<br \/>\u2014 Si me das un momento la camiseta, creo que podr\u00e9 quitarle las manchas.<br \/>La lavandera le dio la camisa; escupi\u00f3 sobre las tres manchas, moj\u00f3 el pa\u00f1o en agua, lo frot\u00f3 y las manchas desaparecieron.<br \/>Para reconocer este servicio, la lavandera invit\u00f3 a Cenicienta a que la acompa\u00f1ara al castillo, donde estar\u00eda ocupada durante toda la boda y las celebraciones.<br \/>Al d\u00eda siguiente, cuando la procesi\u00f3n se dirig\u00eda a la iglesia, Cenicienta se encontr\u00f3 en su camino, y cerca de ella hab\u00eda una hermosa bola dorada colocada sobre un pa\u00f1o blanco. La bella novia vio la bola de oro, al pasar, la admir\u00f3 y expres\u00f3 el deseo de poseerla. Envi\u00f3 a su doncella a compr\u00e1rselo.<br \/>\u2014 \u00bfCu\u00e1nto quieres venderme por tu hermosa bola de oro? le pregunt\u00f3 a Cenicienta.<br \/>\u2014 Dile a tu ama que no dar\u00e9 mi bal\u00f3n de oro ni por plata ni por oro.<br \/>&quot;Mi se\u00f1ora realmente quiere tenerlo&quot;, continu\u00f3 la camarera.<br \/>- Y bien ! Dile que si quiere dejarme dormir esta noche con su prometido, lo tendr\u00e1; pero por nada m\u00e1s en el mundo.<br \/>\u2014 Ella nunca querr\u00e1 consentir eso.<br \/>\u2014Entonces ella no tendr\u00e1 mi bal\u00f3n de oro; pero ve y dile mi respuesta.<br \/>La doncella volvi\u00f3 donde su se\u00f1ora y le dijo:<br \/>\u2014Si usted supiera, se\u00f1ora, \u00bfqu\u00e9 pide esta muchacha por su bal\u00f3n de oro?\u2026<br \/>\u2014\u00bfCu\u00e1nto pide?<br \/>\u2014 \u00bfCu\u00e1nto?... \u00a1Oh! Ella no pide plata ni oro.<br \/>- Qu\u00e9 ?<br \/>&quot;Tendr\u00e1 que acostarse con tu prometido esta noche&quot;, dijo, &quot;de lo contrario no recibir\u00e1s su bal\u00f3n de oro&quot;.<br \/>\u2014 \u00a1Dormir con mi marido la primera noche de mi boda!\u2026 \u00a1Qu\u00e9 descaro!<br \/>\u2014 Est\u00e1 decidida a no ceder ante nada menos.<br \/>\u2014 Lo necesito, sin embargo, a toda costa. Le dar\u00e9 a mi marido un narc\u00f3tico antes de acostarse, para que duerma profundamente toda la noche y no le har\u00e1 ning\u00fan da\u00f1o. Ve a decirle a esta chica que acepto y tr\u00e1eme la pelota.<br \/>La doncella regres\u00f3 con Cenicienta y le dijo:<br \/>\u2014 Dame tu bola de oro y acomp\u00e1\u00f1ame al castillo, mi ama acepta.<br \/>Aqu\u00ed est\u00e1 la princesa en posesi\u00f3n del bal\u00f3n de oro y feliz. Durante la cena, verti\u00f3 un narc\u00f3tico en el vaso de su marido, sin que \u00e9l se diera cuenta, y poco despu\u00e9s \u00e9l cay\u00f3 en un sue\u00f1o tan irresistible que tuvieron que llevarlo a su cama, antes de que comenzara el baile.<br \/>Un momento despu\u00e9s, Cenicienta tambi\u00e9n fue llevada a su habitaci\u00f3n.<br \/>Ella se arroj\u00f3 sobre \u00e9l en su cama y lo bes\u00f3, llorando de alegr\u00eda y diciendo:<br \/>\u2014 \u00a1As\u00ed que por fin te he encontrado, oh mi amado esposo! \u00a1Ah! \u00a1Si supieras el costo de cu\u00e1nto dolor y da\u00f1o!<br \/>Y ella lo estrech\u00f3 contra su coraz\u00f3n y le moj\u00f3 la cara con sus l\u00e1grimas. Pero todav\u00eda dorm\u00eda profundamente y nada pod\u00eda despertarlo. La pobre mujer pas\u00f3 toda la noche llorando y afligida, sin poder obtener ni una palabra ni una mirada de su marido. Al amanecer, la doncella de la princesa vino a abrir la puerta y la dej\u00f3 salir a escondidas.<br \/>Ese d\u00eda, despu\u00e9s de cenar, salimos a caminar por el bosque que rodea el castillo. Cenicienta hab\u00eda vuelto a extender un pa\u00f1o blanco sobre el c\u00e9sped y hab\u00eda colocado encima una segunda bola dorada, y ella estaba parada junto a ella.<br \/>La princesa volvi\u00f3 a ver la bola de oro al pasar y envi\u00f3 nuevamente a su doncella a comprarla.<br \/>\u2014 \u00bfA cu\u00e1nto asciende hoy tu bal\u00f3n de oro? ella pregunt\u00f3.<br \/>\u201cEl mismo precio que ayer\u201d, respondi\u00f3 Cenicienta. La criada inform\u00f3 la respuesta a su se\u00f1ora.<br \/>- Y bien ! dijo \u00e9ste, dile que acepto, y que te regale su bal\u00f3n de oro.<br \/>Durante la cena, el pr\u00edncipe, al que le hab\u00edan vuelto a servir un narc\u00f3tico en el vaso, se qued\u00f3 dormido en la mesa y lo llevaron a su cama, mientras la gente bailaba y se divert\u00eda por todo el castillo y, como el d\u00eda anterior, los pobres Cenicienta pas\u00f3 toda la noche con \u00e9l, llorando y gimiendo, sin poder despertarlo.<br \/>Sin embargo, el hermano del nuevo novio, que ten\u00eda su habitaci\u00f3n de al lado, escuch\u00f3 los gemidos de la pobre mujer y estas palabras, que lo sorprendieron mucho: \u201c\u00a1Ah! \u00a1Si supieras todos los problemas que tuve para venir aqu\u00ed!\u2026 Me cas\u00e9 contigo, cuando eras un lobo y ninguna de mis hermanas te quer\u00eda, y ahora, me recibes as\u00ed\u2026 \u00a1Ah! \u00a1Qu\u00e9 infeliz soy!... Vendr\u00e9 a pasar contigo una noche m\u00e1s, la \u00faltima, y si te encuentro todav\u00eda dormido y no puedo despertarte, \u00a1no nos volveremos a ver!...&quot;<br \/>Y ella llor\u00f3 y qued\u00f3 desconsolada.<br \/>El hermano del nuevo novio comprendi\u00f3, por estas palabras, lo que estaba pasando, y a la ma\u00f1ana siguiente le dijo a su hermano:<br \/>\u2014 \u00a1Cenicienta est\u00e1 aqu\u00ed! Ella ha pasado dos noches a tu lado, en tu habitaci\u00f3n, llorando y compadeci\u00e9ndose de s\u00ed misma, y t\u00fa duermes como un palo y no la oyes, porque tu prometida te est\u00e1 echando narc\u00f3ticos en la bebida. Pero la escuch\u00e9 y sus l\u00e1grimas y su dolor me conmovieron profundamente. Volver\u00e1 a pasar esta noche en tu habitaci\u00f3n, pero por \u00faltima vez. As\u00ed que ten cuidado de no beber el vino que te servir\u00e1 tu prometida esta noche, para que puedas permanecer despierto, porque si vuelves a dormir esta noche, no la volver\u00e1s a ver nunca m\u00e1s.<br \/>Despu\u00e9s del almuerzo, ese d\u00eda volvimos a caminar por el bosque, y Cenicienta todav\u00eda estaba all\u00ed con su tercera bola dorada colocada sobre un pa\u00f1o blanco, y, para abreviar, se la regal\u00f3 a la princesa con las mismas condiciones que la primera. dos.<br \/>Pero esta vez, durante la cena, el pr\u00edncipe no bebi\u00f3 el narc\u00f3tico; lo arroj\u00f3 debajo de la mesa, sin que la princesa se diera cuenta. Sin embargo, fingi\u00f3 sucumbir a\u00fan a un sue\u00f1o irresistible y lo llevaron a su habitaci\u00f3n y lo acostaron en su cama. Pero no estaba durmiendo cuando le presentaron a Cenicienta por tercera vez. Se abrazaron con transporte, llorando de alegr\u00eda y felicidad. Luego, Cenicienta le cont\u00f3 a su marido los diferentes episodios de su viaje, y todo el dolor y maldad que hab\u00eda experimentado al buscarlo. Vio claramente que ella lo amaba por encima de todo en el mundo y jur\u00f3 regresar con ella a su pa\u00eds y dejar sin arrepentimiento a su otra esposa, que no lo amaba.<br \/>A la ma\u00f1ana siguiente, a Cenicienta le regalaron ropas hermosas y se visti\u00f3 como una princesa, que efectivamente lo era. Durante la cena, el pr\u00edncipe la oblig\u00f3 a sentarse a la mesa junto a \u00e9l y la present\u00f3 a los presentes como a una de sus parientes cercanas. Nadie la conoc\u00eda, y todas las miradas estaban fijas en ella, especialmente las de la princesa, quien no estaba exenta de preocupaci\u00f3n y no auguraba nada bueno ante la presencia de este desconocido.<br \/>Hacia el final de la comida se cantaron viejas y nuevas canciones, como de costumbre, se contaron haza\u00f1as hermosas y raras, incluso algunos chistes bastante ligeros, y cada uno contribuy\u00f3 lo mejor que pudo para entretener y alegrar la reuni\u00f3n.<br \/>\u2014Y t\u00fa, yerno m\u00edo, \u00bfno nos cantar\u00e1s algo tambi\u00e9n, a menos que prefieras contarnos alguna historia bonita? dijo el se\u00f1or del castillo.<br \/>\u201cNo tengo mucho que decir, suegro\u201d, respondi\u00f3 el pr\u00edncipe. Hay, sin embargo, una cosa que me incomoda, y sobre la cual me gustar\u00eda conocer su opini\u00f3n y la de los hombres sabios y experimentados que est\u00e1n aqu\u00ed. Aqu\u00ed est\u00e1: ten\u00eda una cajita encantadora, con una llave dorada. Perd\u00ed nuestra caja y me hicieron una nueva. Pero en cuanto tuve la caja nueva encontr\u00e9 la vieja, as\u00ed que hoy tengo dos y con una me basta. \u00bfCon cu\u00e1l de los dos me quedo, suegro, el viejo o el nuevo?<br \/>\u201cRespeto y honor siempre a lo antiguo\u201d, respondi\u00f3 el anciano; Qu\u00e9date con tu vieja caja, yerno.<br \/>\u2014 Esta tambi\u00e9n es mi opini\u00f3n: \u00a1qu\u00e9date con tu hija! \u00a1En cuanto a m\u00ed, vuelvo a su pa\u00eds, con mi primera esposa, que est\u00e1 aqu\u00ed y que me ama m\u00e1s que la otra!<br \/>Y se levant\u00f3 de la mesa, en medio del silencio y el asombro general, tom\u00f3 a Cenicienta de la mano y se fue con ella.<br \/>Los dos lobos del antiguo castillo del bosque eran pr\u00edncipes, hijos de un rey poderoso. Los hab\u00edan obligado a vestir pieles de lobo, como castigo por no s\u00e9 qu\u00e9 culpa.<br \/>Su padre muri\u00f3 poco despu\u00e9s de su regreso a casa, y el marido de Cenicienta le sucedi\u00f3 en el trono, de modo que Cenicienta se convirti\u00f3 en reina.<br \/>Sus dos hermanas hab\u00edan tenido malos matrimonios. Como siempre fue buena, olvid\u00f3 los agravios que le hab\u00edan hecho, los llam\u00f3 a su lado, a la corte, y los volvi\u00f3 a casar como es debido.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wiki Mitolog\u00eda bretona \u2013 La hija menor del rey no es amada \u2013 El rey entra en el castillo de los \u2026 <\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":96,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-661","page","type-page","status-publish","hentry"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/661","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=661"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/661\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24571,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/661\/revisions\/24571"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=661"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}