{"id":833,"date":"2020-06-15T19:43:03","date_gmt":"2020-06-15T18:43:03","guid":{"rendered":"https:\/\/mythslegendes.com\/?page_id=833"},"modified":"2022-12-03T22:06:58","modified_gmt":"2022-12-03T22:06:58","slug":"lauberge-de-da-choca","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-irlandesa\/la-posada-da-chocha\/","title":{"rendered":"Posada Da Choca"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"833\" class=\"elementor elementor-833\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-455638e elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"455638e\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-26ab770\" data-id=\"26ab770\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-49262be elementor-align-justify elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"49262be\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/mythologie-irlandaise\/\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Mythologie irlandaise<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f8f9cc3\" data-id=\"f8f9cc3\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ad1619e elementor-align-justify elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"ad1619e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Mythologie_celtique_irlandaise\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Wiki<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5211c40c elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"5211c40c\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-7fb8acba\" data-id=\"7fb8acba\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-38cf4ca3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"38cf4ca3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<p>Voici l&rsquo;histoire de l&rsquo;Auberge de Da Choca, de la <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-irlandesa\/\">branche rouge<\/a> de la <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/\">mythologie<\/a> irlandaise.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5284 size-full\" src=\"https:\/\/mythslegendes.com\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/AlphaOmega-e1602613368367.png\" alt=\"Auberge de Da Choca\" width=\"25\" height=\"26\" title=\"\"><\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Contenus<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-irlandesa\/la-posada-da-chocha\/#Auberge-de-Da-Choca\" >Auberge de Da Choca<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Auberge-de-Da-Choca\"><\/span>Auberge de Da Choca<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>1. Apr\u00e8s la mort de Conchobar, les Ulates tinrent une assembl\u00e9e pour savoir \u00e0 qui ils remettraient le pouvoir royal. Certains disaient qu&rsquo;ils \u00e9taient favorables \u00e0 ce qu&rsquo;on demande \u00e0 Fergus mac Roich d&rsquo;\u00eatre le roi. Mais ils avaient souffert \u00e0 cause de Fergus pendant qu&rsquo;il \u00e9tait en exil, et ils d\u00e9clar\u00e8rent qu&rsquo;il ne le prendrait pas pour roi. D&rsquo;autres disaient que c&rsquo;\u00e9tait Cormac Conlongas, fils de Conchobar, qui \u00e9tait le plus convenable pour r\u00e9gner sur eux. Conall Cernach voulait le pouvoir royal pour son fils nourricier, Cuscraid le B\u00e8gue de Macha, (un autre) fils de Conchobar. Les Ulates \u00e9taient pr\u00eats \u00e0 se livrer bataille les uns aux autres \u00e0 cause de cela, et Cuscraid refusa de livrer bataille de crainte que les clans des Rudraige ne s&rsquo;exterminent mutuellement. Conall Cernach n&rsquo;\u00e9tait pas pr\u00e9sent : il bl\u00e2ma son fils nourricier et lui reprocha son refus.<\/p>\n\n<p>2. Genann Gruaidhsolus (Joue-Brillante), fils de Cathbad, dit : \u00ab\u00a0A pr\u00e9sent, je connais les \u00e9l\u00e9ments essentiels d&rsquo;un roi en <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-irlandesa\/\">Irlande<\/a>, \u00e0 savoir, Cormac Conlongas, fils de Conchobar, le noble jeune d&rsquo;Irlande et il est dot\u00e9 de tous les dons, \u00e0 savoir, le don de l&rsquo;apparence physique et de courage et d&rsquo;hospitalit\u00e9 et de v\u00e9rit\u00e9, et ainsi de suite. C&rsquo;est \u00e0 lui, de plus, que Conchobar, dans l&rsquo;attente de la mort, commanda <em>choba<\/em> que la royaut\u00e9 soit donn\u00e9e, car Cormac \u00e9tait le plus \u00e2g de ses fils, et c&rsquo;est le plus proche fils nourricier de Fergus qui ne nous d\u00e9pouillera jamais si elle (la royaut\u00e9) va \u00e0 Cormac.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>3. Et les Ulates approuv\u00e8rent les paroles de Genann.<\/p>\n\n<p>4. Alors ils envoy\u00e8rent des \u00e9missaires \u00e0 Cormac dans la province de Connaught, pour qu&rsquo;ils le ram\u00e8nent aupr\u00e8s d&rsquo;eux pour \u00eatre couronn\u00e9 \u2014 Genann Joue-Brillante, fils de Cathbad, Amorgen le Po\u00e8te, Imbrinn fils de Cathbad, et Uathechtach fils de Feradach. Aussi la troupe des chars se mit en route jusqu&rsquo;\u00e0 ce qu&rsquo;ils atteignent Cruachan. Ailill et Medb, et Fergus aupr\u00e8s d&rsquo;eux, \u00e9taient pr\u00e9sents, et ils leur souhait\u00e8rent la bienvenue. Medb demanda de leurs nouvelles. Alors ils annonc\u00e8rent qu&rsquo;ils \u00e9taient venus pour Cormac, pour le faire roi \u00e0 la place de son p\u00e8re.<\/p>\n\n<p>4. Un messager fut envoy\u00e9 \u00e0 Cormac, qui \u00e9tait (alors) \u00e0 la chasse \u00e0 Sid Nenta sur l&rsquo;eau. Cormac vint \u00e0 Cruachan, et Medb lui souhaita la bienvenue. \u00ab\u00a0Ce serait \u00e0 toi\u00a0\u00bb, dit-elle, \u00ab\u00a0de r\u00e9pondre \u00e0 notre b\u00e9n\u00e9fice. tu as demand\u00e9 le profit g\u00e9n\u00e9reux de notre nourriture et nos v\u00eatements. Tu es un de nos enfants nourricier s. Tu as \u00e9t\u00e9 trait\u00e9 avec hospitalit\u00e9 quand tu es venu \u00e0 nous.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Je te serai utile,\u00a0\u00bb dit Cormac. \u00ab\u00a0Aucune demande ne sera refus\u00e9e par nous. Ce sera une joie pour nous de te l&rsquo;accorder.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>5. Genann rapporta \u00e0 Cormac la raison pour laquelle il \u00e9tait venu. Alors, un messager fut envoy\u00e9 par Cormac \u00e0 ses gens qui \u00e9taient cantonn\u00e9s dans le Connaught, et ils vinrent \u00e0 lui rapidement de Irrus Domnann et des r\u00e9gions p\u00e9riph\u00e9riques de Connaught, aussi bien les femmes que les hommes et les gar\u00e7ons.<\/p>\n\n<p>6. Maintenant voici les interdits de Cormac, \u00e0 savoir: un <em>geis<\/em> d&rsquo;\u00e9couter la harpe de Craiphtine : un <em>geis<\/em> de poursuivre les oiseaux de Mag da ceo: un <em>geis<\/em> de mettre ses chevaux sous un joug de fr\u00eane, un <em>geis<\/em> de nager avec les oiseaux de Loch Lo: un <em>geis<\/em> d&rsquo;avoir rendez-vous avec une femme \u00e0 Sen-ath Mor: un <em>geis<\/em> de chasser les b\u00eates des collines de Mag Sainb: un <em>geis<\/em> de passer \u00e0 pied sec le Shannon et de visiter l&rsquo;Auberge de Da Choca<a href=\"https:\/\/sejh.pagesperso-orange.fr\/keltia\/version-fr\/da-chocant_fr.html#f2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><sup>2<\/sup><\/a>.<\/p>\n\n<p>Et ceux-ci \u00e9taient les interdits de Cormac, que Cathbad le druide avait mis sur lui la nuit o\u00f9 il \u00e9tait n\u00e9.<\/p>\n\n<p>7. Le lendemain, Cormac quitta Cruachan pour aller son chemin. Trois cents guerriers \u00e9taient avec lui, sans compter les femmes et les gar\u00e7ons et les chiens et les serviteurs.<\/p>\n\n<p>8. En sortant de Cruachan, Cormac forma ses gens en trois troupes. La premi\u00e8re de ces troupes portait des blouses (?) bleues [aux manches] fourchues, avec des broches d&rsquo;argent, et des capes courtes, et ils avaient des kilts courts jusqu&rsquo;aux genoux, et dans la main de chaque homme une lance puissante. Ils portaient des boucliers orn\u00e9s de bandes et mouchet\u00e9s, et des \u00e9p\u00e9es \u00e0 poign\u00e9e pointue.<\/p>\n\n<p>9. La deuxi\u00e8me troupe avait lac\u00e9 des chemises \u00e0 m\u00eame la peau. Ils portaient de belles blouses (?) mouchet\u00e9es, avec des broches de bronze blanc. Ils avaient les cheveux en crini\u00e8re. Ils avaient des boucliers brillants et des javelots \u00e0 cinq barbelures, et des \u00e9p\u00e9es brillantes \u00e0 poign\u00e9e d&rsquo;ivoire.<\/p>\n\n<p>10. La troisi\u00e8me troupe, ensuite, portait des chemises \u00e0 capuchon et des tuniques de fil de satin. Elle portait des boucliers bruns et \u00e9normes. Des \u00e9p\u00e9es avec *** \u00e0 leur ceinture. Un javelot \u00e0 huit tranchants dans la main de chaque homme. Ils portaient des manteaux de pourpre, \u00e0 cinq plis, avec des broches d&rsquo;argent et d&rsquo;or. Au milieu m\u00eame de ce groupe \u00e9tait un guerrier, blond, aux longues tresses, un gardien fort et puissant, avec le bruit d&rsquo;un roi et la clameur d&rsquo;une arm\u00e9e, c&rsquo;\u00e9tait Cormac lui-m\u00eame.<\/p>\n\n<p>11. Au m\u00eame moment, les druides pr\u00e9disaient des malheurs et annon\u00e7aient de mauvais pr\u00e9sages \u00e0 Cormac. Ils d\u00e9clar\u00e8rent que le voyage ne serait ni facile ni rapide. Ainsi les interdits de Cormac furent viol\u00e9s ce jour (m\u00eame), \u00e0 savoir, ses chiens chass\u00e8rent sur Mag Sainb, &#8211; et il poursuivit les oiseaux de Mag da cheo &#8211; aujourd&rsquo;hui (appel\u00e9) Loch na n-\u00e9n \u00ab\u00a0le Lough des oiseaux\u00a0\u00bb .<\/p>\n\n<p>12. En outre, Craiphtine le harpiste alla vers lui, et lui joua de sa harpe afin de mettre fin \u00e0 son r\u00e8gne et \u00e0 sa vie car la femme de Craiphtine, Scenb, fille de Scethern, le druide de la province de Connaught, \u00e9tait l&rsquo;amante de Cormac. C&rsquo;est cette Scenb qui eut les trois rendez-vous avec Cormac \u00e0 Athlone, et c&rsquo;est elle qui planta les arbres d&rsquo;Athlone, \u00e0 savoir, Douleur et T\u00e9n\u00e8bres, et Muet. Et Olur et Meith et Miscais \u00e9taient leurs noms, de cela elle dit:<\/p>\n\n<p>Les noms des bois &#8211; d\u00e9sir de bonnes nouvelles &#8211; (sont) Tristesse et T\u00e9n\u00e8bres et Muet. Autour de la<br \/>grande plaine, ils m\u00e8nent leur course, Olar, Meith et Miscais (\u00ab\u00a0Onctuosit\u00e9, Gras et Haine\u00a0\u00bb).<\/p>\n\n<p>13. Par la suite, ils all\u00e8rent \u00e0 travers la for\u00eat. Le joug du char de Cormac se brisa \u00e0 cet endroit, de sorte qu&rsquo;il est d\u00e9sormais appel\u00e9 \u00ab\u00a0Le Bois du joug.\u00a0\u00bb Puis, un joug de fr\u00eane fut adapt\u00e9 \u00e0 son char.<\/p>\n\n<p>14. Par la suite, ils avanc\u00e8rent dans le district de Maine Fer da giall (\u00ab\u00a0l&rsquo;homme de deux otages\u00a0\u00bb) jusqu&rsquo;\u00e0 ce qu&rsquo;ils atteignent Lough Lo. Cormac entra dans le Lough et nagea avec les oiseaux du lac. L\u00e0, il fut r\u00e9v\u00e9l\u00e9 \u00e0 Craiphtine qu&rsquo;ils \u00e9taient sur la berge, nageant avec les oiseaux de Lough Lo. Alors Craiphtine m\u00e9tamorphosa trois fois cinquante jeunes gens sous forme d&rsquo;oiseaux, avec un charme v\u00e9n\u00e9neux dans leurs ailes, et ils vinrent \u00e0 la surface de Lough Lo, et battirent des ailes sur les arm\u00e9es. Par la suite, ils dormaient \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du lac, dans l&rsquo;attente de leur peuple, jusqu&rsquo;\u00e0 ce que Scenb vienne \u00e0 eux sous l&rsquo;apparence d&rsquo;un faucon, et tue tous les oiseaux sauf un seul.<\/p>\n\n<p>15. Alors ils se rendirent \u00e0 Druim Airthir, qui est maintenant appel\u00e9 Le Garman, au bord d&rsquo;Athlone. Puis ils d\u00e9tel\u00e8rent leurs chars. Comme ils \u00e9taient l\u00e0, ils virent une femme rouge sur le bord du gu\u00e9, lavant son char et ses coussins et ses harnais. Quand elle abaissait la main, le lit de la rivi\u00e8re devenait rouge de sang. Mais quand elle levait la main au-dessus de la rive du fleuve, pas une goutte n&rsquo;y restait mais elle la leva bien haut, de sorte qu&rsquo;ils pass\u00e8rent \u00e0 pied sec le lit de la rivi\u00e8re.<\/p>\n\n<p>16. \u00ab\u00a0Tr\u00e8s horrible est ce que fait la femme!\u00a0\u00bb dit Cormac. \u00ab\u00a0Que l&rsquo;un d&rsquo;entre vous aille lui demander ce qu&rsquo;elle fait.\u00a0\u00bb Alors, quelqu&rsquo;un alla lui demander ce qu&rsquo;elle faisait. Et alors, debout sur un seul pied, et avec un oeil ferm\u00e9, elle chanta pour eux, disant:<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Je lave le harnais d&rsquo;un roi qui p\u00e9rira\u00a0\u00bb etc.<\/p>\n\n<p>17. Le messager vint \u00e0 Cormac et lui dit la mauvaise proph\u00e9tie que la Badb avait faite pour lui. \u00ab\u00a0Apparemment c&rsquo;est une cause de grand malheur \u00e0 venir\u00a0\u00bb, dit Cormac. Puis Cormac alla au bord du gu\u00e9 afin de parler avec elle, et lui demanda \u00e0 qui \u00e9tait ce harnais qu&rsquo;elle lavait. Et alors il pronon\u00e7a le lai:<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0\u00d4 femme. Quel harnais laves-tu?\u00a0\u00bb Etc.<\/p>\n\n<p>La Badb.<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Ce harnais est \u00e0 toi, \u00f4 Cormac,<br \/>Et le harnais de tes hommes de confiance\u00a0\u00bb, etc.<\/p>\n\n<p>18. \u00ab\u00a0Mauvais sont les pr\u00e9sages que tu demandes pour nous\u00a0\u00bb. dit Cormac. \u00ab\u00a0Tu chantes pour nous de mani\u00e8re sinistre\u00a0\u00bb.<\/p>\n\n<p>19. Quand ils \u00e9taient l\u00e0, ils virent une jeune femme, magnifique et de belle apparence, qui venait vers eux. Un manteau vert clair autour d&rsquo;elle. Sur le manteau, une broche pr\u00e9cieuse \u00e0 sa poitrine. Une blouse brillante \u00e0 capuchon, tiss\u00e9e d&rsquo;or, sur la peau. Deux sandales pointues de bronze blanc entre ses pieds et la terre. Un foulard orn\u00e9 sur la t\u00eate. Elle s&rsquo;assit pr\u00e8s de Cormac, et Cormac lui souhaita la bienvenue.<\/p>\n\n<p>20. \u00ab\u00a0Es-tu venue voyager avec moi, \u00d4 jeune femme ?\u00a0\u00bb dit Cormac. \u00ab\u00a0Non\u00a0\u00bb, r\u00e9pondit la jeune femme, \u00ab\u00a0et j&rsquo;aurais bien voulu que tu n&rsquo;ailles pas, car la destruction de ta vie est venue. Sinistre est l&rsquo;homme qui est venu \u00e0 toi ce matin, Craiphtine le harpiste, quand il a jou\u00e9 de sa harpe pour toi. C&rsquo;est pour cela qu&rsquo;il est venu, pour violer tes interdits, de sorte que ta vie soit courte, et que nous ne soyons jamais r\u00e9unis \u00e0 nouveau. Je suis venue cette fois, parce que d\u00e9sormais nous ne nous reverrons plus.\u00a0\u00bb Puis, elle parla comme suit:<\/p>\n\n<p>Si c&rsquo;est toi, \u00f4 Cormac, etc.<\/p>\n\n<p>21. Alors la jeune femme les quitta, et leur fit ses adieux, et chanta ceci:<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Des interdits viendront \u00e0 moi\u00a0\u00bb, etc.<\/p>\n\n<p>22. Cormac dormit un peu de temps au bout du gu\u00e9, et une vision terrible lui fut montr\u00e9e. Ensuite Cormac se r\u00e9veilla.<\/p>\n\n<p>23. C&rsquo;est alors qu&rsquo;un groupe de Connaciens installa un camp \u00e0 Mag Derg apr\u00e8s une razzia destructrice dans une partie de l&rsquo;Ulster. Ceux qui \u00e9taient l\u00e0 \u00e9taient Sanb, fils de Cet, fils de Maga, et Bairenn Brecc, fils de Cet, et Dub et Coibden Cuindsclech, deux fils de Lamfota et les fr\u00e8res de Lonfiach et Maine Athremail, fils de Ailill et Medb et Garman Gablec, fils de Daman et Buidech, fille de Forgemen, la guerri\u00e8re, et Eochaid Becc, fils de Eochaid Ronn, roi des Fir-craibe, c&rsquo;est-\u00e0-dire roi de l&rsquo;un des trois Connaughts, et une immense arm\u00e9e avec eux.<\/p>\n\n<p>24. Les Ulates dirent \u00e0 Cormac: \u00ab\u00a0Il n&rsquo;est pas bon pour nous\u00a0\u00bb, dirent-ils, \u00ab\u00a0que les femmes des Ulates et leurs vaches soient prises par des \u00e9trangers en notre pr\u00e9sence, sans que nous ne livrions bataille pour eux.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>25. \u00ab\u00a0Nous ne devons pas\u00a0\u00bb, r\u00e9pondit Cormac, \u00ab\u00a0outrager Medb ou son peuple, car le pays n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9truit dans une attaque contre nous.\u00a0\u00bb<br \/>\u00ab\u00a0Malheur\u00a0\u00bb, dit Dubthach, \u00ab\u00a0\u00e0 celui qui ira devant les Ulates pour prendre leur royaut\u00e9, et qui les laisse \u00eatre d\u00e9truits par des ennemis naturels ! car les tribus de Connaught ne sont pas vraiment amies.\u00a0\u00bb<br \/>\u00ab\u00a0Soit, qu&rsquo;on y aille!\u00a0\u00bb dirent les m\u00e9chants et les ravageurs.<br \/>\u00ab\u00a0Nous, nous y allons\u00a0\u00bb, dirent les m\u00e9chants, \u00ab\u00a0que Cormac vienne contre nous ou avec nous.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>26. Ainsi, les Ulates se dress\u00e8rent et \u00e9lev\u00e8rent leurs banni\u00e8res de bataille, et march\u00e8rent vers Mag Deirg contre les d\u00e9molisseurs de la plaine de Derg, \u00e0 savoir Derg Dolair des Fomor\u00e9, tomb\u00e9s l\u00e0 par la main des Tuatha D\u00e9 Danann \u00e0 la rencontre de la bataille de Mag Tuired: c&rsquo;est pourquoi, \u00e0 partir de lui, elle fut appel\u00e9e Mag Deirg. Voici les chefs de guerre qui \u00e9taient avec Cormac, \u00e0 savoir Illann le Beau et Fiachra le Borgne, deux fils de Fergus: Amorgen le po\u00e8te: Uathechtach, fils de Feradach: trois fils de Traiglethan, \u00e0 savoir Siduath, Cuirrech et Carman : neuf fils de Scel, \u00e0 savoir, trois Flanns, trois Finds, trois Conns, trois Faelans: trois fils de Niall: trois Collas: trois fils de Sithgal, Luan et Iliach et Eochaid: deux fils de Suamach, fils de Samguba, deux des fr\u00e8res-lait de Cormac. Neuf camarades de Cormac \u00e9taient l\u00e0, \u00e0 savoir, trois Dunguses, trois Doelguses, trois Donnguses, et Dubthach le Bousier des Ulates et ses deux fils, \u00e0 savoir, les deux Ons. Et neuf fils de Ler fils de Etirsc\u00e9l. Find, Eochaid, Illann, les trois joueurs de cornemuse. Deux Aeds et deux Fergnes, les quatre joueurs de corne. Drec et Drobel et Athirne, les trois druides. Find et Eruath et Faithemain, les trois intendants. Trois <em>uchletechs<\/em>, Uait et Muit et Aislinge. Aed et Eochaid, deux fils de Bricriu. Et Ilgablach. Et Caindlech, fille de Gaimgelta, m\u00e8re nourrici\u00e8re de Cormac. Et Caindlech, fille de Sarba, femme de Dubthach. Cacht le Sanglant, fils de Ilguine.<\/p>\n\n<p>27. Ils march\u00e8rent \u00e0 pied sec par le Gu\u00e9 de Luan (Athlone) droit vers l&rsquo;est contre l&rsquo;autre force, et les deux arm\u00e9es se rencontrent, ils engagent un combat hargneux et s\u00e9v\u00e8re. Chacun d&rsquo;eux se met \u00e0 tailler et \u00e0 blesser et \u00e0 frapper l&rsquo;autre. Ce combat \u00e9tait un &#8230; de gens inconnus et une attaque d&rsquo;ennemis contre ennemis. A la fin, \u00e0 force de s&rsquo;entretuer et de se frapper la bataille fut gagn\u00e9e sur les hommes de Connaught.<\/p>\n\n<p>28. L\u00e0 tomb\u00e8rent de la main de Dubthach et d&rsquo;Illann, fils de Fergus, Dub et Coibden Cuindsclech, deux fils de Lamfota, deux fr\u00e8res de Lonfiach \u00e0 Cruach Duib, c&rsquo;est pourquoi il est (maintenant) appel\u00e9 Duib-thir et Tir Coibden. Bairenn Brecc, fils de Cet, fut tu\u00e9 par Fiacha, fils de Fer Febe, \u00e0 Mag Bairenn, c&rsquo;est pourquoi la plaine est appel\u00e9e par ce nom. Puis Garman Gaiblech, fils de Daman, majordome de Medb et Ailill, fut tu\u00e9 par Cormac Conlongas dans l&rsquo;angle en de\u00e7\u00e0 du gu\u00e9, d&rsquo;o\u00f9 il est appel\u00e9 <em>Angle de Garman<\/em>: Son nom avait \u00e9t\u00e9 Druim n-Airthir jusque-l\u00e0. Puis Ercail, fils de Condair, fut tu\u00e9 par l&rsquo;a\u00een\u00e9 des Flann, d&rsquo;o\u00f9 elle (la route sur laquelle il fut tu\u00e9) est appel\u00e9e <em>Slige Ercail<\/em>, et Flann mourut sur Tulach Flainn ( \u00ab\u00a0la colline de Flann\u00a0\u00bb). Uathechtach, fils de Feradach, fut tu\u00e9 au cours de la riposte par Sanb, fils de Cet, fils de Maga, et par Maine Athremail fils de Ailill et Medb: d&rsquo;o\u00f9 la plaine (sur laquelle il tomba) est appel\u00e9e Mag n-Uatha. \u00ab\u00a0Mag nDeirg\u00a0\u00bb \u00e9tait son nom depuis la bataille de Mag Tuired et depuis le temps des Tuatha D\u00e9 Danann jusqu&rsquo;\u00e0 cette bataille. Mag n-Uatha fut son nom depuis cette bataille jusqu&rsquo;au temps de Columb Cille. \u00ab\u00a0Mag n-Ura\u00a0\u00bb \u00e9tait son nom quand Columb Cille y d\u00e9truisit le moule (<em>\u00f9ir<\/em>) de Saint Ciaran mac in tsair, pour expulser les d\u00e9mons qui s&rsquo;y trouvaient. Caindlech, fille de Gaimgelta, la guerri\u00e8re, m\u00e8re nourrici\u00e8re de Cormac, tomba \u00e0 Caindlech Brake, de la main de Maine, le fils de Ailill et Medb. Luan, fils de Suanach, fut tu\u00e9 \u00e0 Ath Luain (Athlone), si bien que de lui vient le nom du gu\u00e9. Buidech fille de Forgemen, tua Luan. De m\u00eame Illann le Blond et Illann le Brun, des jumeaux que Camall, fille de Maga, donna \u00e0 Eochaid Ronn, furent tu\u00e9s sur le gu\u00e9. C&rsquo;est pourquoi la rivi\u00e8re est appel\u00e9e <em>na hEmain<\/em> (les Jumeaux), car \u00ab\u00a0les Jumeaux\u00a0\u00bb est le nom par lequel ils \u00e9taient nomm\u00e9s.<\/p>\n\n<p>29. Apr\u00e8s cela les Ulates se rassembl\u00e8rent en un seul endroit. \u00ab\u00a0Mauvaises sont vos actions contre Ailill et Medb\u00a0\u00bb, dit Lonfiach, fils de Lamfota, \u00ab\u00a0de tuer leur peuple! Les actes que vous avez commis contre eux seront commis \u00e0 votre encontre.\u00a0\u00bb \u00ab\u00a0Ce (sont) des menaces de ta part, esclave!\u00a0\u00bb, dit Dubthach, le frappant de sa lance. Alors Lonfiach s&rsquo;\u00e9loigna d&rsquo;eux, dans la col\u00e8re et l&rsquo;hostilit\u00e9, jusqu&rsquo;\u00e0 Ailill et Medb.<\/p>\n\n<p>30. Ainsi, les Ulates, apr\u00e8s leur victoire, continu\u00e8rent en direction de leur pays. Ils discutaient dans quel endroit ils devraient dormir, car c&rsquo;\u00e9tait la fin de la journ\u00e9e, et ils \u00e9taient harass\u00e9s et bless\u00e9s.<br \/>\u00ab\u00a0Restons ici\u00a0\u00bb, dirent-ils, \u00ab\u00a0dans la maison de Da Choca le forgeron et de sa femme Luath, fille de Lumm Lond, \u00e0 Sliab Malonn.\u00a0\u00bb<br \/>\u00ab\u00a0Nous ne resterons pas,\u00a0\u00bb dit Amorgen, \u00ab\u00a0pr\u00e8s de nos ennemis apr\u00e8s (leur) avoir fait du mal,\u00a0\u00bb car le district dans lequel r\u00e9sidait Da Choca appartenait \u00e0 Medb et Ailill, \u00e0 savoir, le district de Fir Malonn. \u00ab\u00a0Nous avancerons et irons jusqu&rsquo;\u00e0 notre propre district.\u00a0\u00bb<br \/>\u00ab\u00a0\u00c7a nous est indiff\u00e9rent que ce soit la nuit. Ils sont puissants, les actes de Medb. Aucun de ses ennemis ne devrait la n\u00e9gliger.\u00a0\u00bb<br \/>\u00ab\u00a0Nous ne craignons pas\u00a0\u00bb, dit Dubthach, \u00ab\u00a0qu&rsquo;elle vienne \u00e0 nous sans pr\u00e9venir, alors que Fergus est \u00e0 l&rsquo;ouest, derri\u00e8re nous.\u00a0\u00bb<br \/>\u00ab\u00a0Il est ais\u00e9 d&rsquo;\u00e9chapper \u00e0 l&rsquo;homme que tu mentionnes\u00a0\u00bb, dit Illann fils de Fergus, \u00ab\u00a0car son discernement est faible.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>31. Alors ils d\u00e9cid\u00e8rent de s&rsquo;arr\u00eater dans la maison de Da Choca. L\u00e0, donc, ils se rendirent. C&rsquo;\u00e9tait l&rsquo;une des six Auberges royales d&rsquo;Erin en son temps, \u00e0 savoir Bruiden Da Choca sur Sliab Malonn. Chaque Auberge \u00e9tait g\u00e9n\u00e9ralement au croisement (?) de quatre routes. Quiconque s&rsquo;y trouvait ne se voyait octroy\u00e9 qu&rsquo;un seul coup de sa fourchette \u00e0 viande (dans le chaudron), et \u00e0 chacun n&rsquo;advenait que sa nourriture ad\u00e9quate. Chaque Auberge \u00e9tait un asile pour \u00ab\u00a0main rouge\u00a0\u00bb [cf <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/mitologia-galesa\/\">gallois<\/a> <em>llawrudd<\/em>, meurtrier].<\/p>\n\n<p>32. Da Choca entra dans la maison, accompagn\u00e9 de ses cinquante apprentis, et de sa femme, Luath elle-m\u00eame, fille de Lumm Lond. Ils souhait\u00e8rent la bienvenue \u00e0 Cormac et \u00e0 son arm\u00e9e. Alors ils prirent (tous) leurs si\u00e8ges dans la maison.<\/p>\n\n<p>33. Maintenant, alors qu&rsquo;ils \u00e9taient l\u00e0, ils virent venir \u00e0 eux vers l&rsquo;Auberge, une femme couverte de suie, avec une grande bouche, basan\u00e9e, preste, et elle boitait et louchait de son \u0153il gauche. Elle portait un manteau r\u00e2p\u00e9 (?) et tr\u00e8s sombre. Aussi sombres que le dos d&rsquo;un cerf-volant \u00e9taient toutes ses articulations depuis sa t\u00eate jusqu&rsquo;\u00e0 ses pieds. Ses cheveux gris couverts d&rsquo;un filet \u00e9taient rejet\u00e9s par-dessus son \u00e9paule. Elle appuya son \u00e9paule contre le chambranle, et commen\u00e7a \u00e0 proph\u00e9tiser le malheur sur l&rsquo;arm\u00e9e, et \u00e0 murmurer des mots m\u00e9chants, si bien qu&rsquo;elle dit ceci:<\/p>\n\n<p>Triste ils seront \u00e0 l&rsquo;Auberge : les corps seront d\u00e9membr\u00e9s dans le sang,<br \/>Des corps seront sans t\u00eate, sur la terre de l&rsquo;Auberge de Da Choca.<\/p>\n\n<p>34. Puis la Badb les quitta, et&#8230;<\/p>\n\n<p>35. Il y eut des nouvelles des Ulates du nord. Ils pensaient que leurs envoy\u00e9s \u00e9taient retard\u00e9s, tandis que Cormac \u00e9tait loin d&rsquo;eux. Alors ils envoy\u00e8rent de grands groupes vers le sud pour Cruachu pour rencontrer Cormac et le presser bien fort de venir et d&rsquo;\u00eatre fait roi. On leur dit que Cormac et ses gens \u00e9taient all\u00e9s \u00e0 l&rsquo;oppos\u00e9 vers Sen-oth mor ( \u00ab\u00a0le grand vieux-gu\u00e9\u00a0\u00bb). Alors ils les suivirent \u00e0 pleine vitesse jusqu&rsquo;\u00e0 Sen-Ath et Mag Deirge. L\u00e0 ils virent le champ de bataille. \u00ab\u00a0Vraiment\u00a0\u00bb, dirent-ils, \u00ab\u00a0c&rsquo;est la piste de la pointe de l&rsquo;\u00e9p\u00e9e de Cormac.\u00a0\u00bb Puis ils all\u00e8rent en avant directement \u00e0 l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>36. Parlons maintenant de Cormac et de ses gens dans l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>Ils n&rsquo;avaient pas \u00e9t\u00e9 l\u00e0 longtemps apr\u00e8s la proph\u00e9tie de la Badb \u00e9voquant des malheurs pour eux, et ils \u00e9taient sombres, en larmes, tristes, quand ils entendirent Genann leur parler, depuis l&rsquo;entr\u00e9e de l&rsquo;Auberge: \u00ab\u00a0Je vois des guerriers venir directement sur Mag Deirg, de l&rsquo;ouest, et il me semble que ce sont tous les Ulates.\u00a0\u00bb Fiert\u00e9 et joie s&rsquo;\u00e9lev\u00e8rent dans l&rsquo;esprit de Cormac et de ses gens quand ils virent leurs h\u00e9ros et leur guerriers qui venaient vers eux \u00e0 la porte de l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>37. Puis les Ulates entr\u00e8rent dans l&rsquo;Auberge, et chacun prit sa place sur les couches, selon leur coutume, c&rsquo;est \u00e0 dire aucun inf\u00e9rieur \u00e0 la place d&rsquo;un sup\u00e9rieur. Amorgen s&rsquo;assit sur le si\u00e8ge du champion \u00e0 la droite de Cormac. Cacht s&rsquo;assit au pied du chambranle de la porte en face de lui de l&rsquo;autre c\u00f4t\u00e9. Fiacha, fils de Fer aba, s&rsquo;assit sur le si\u00e8ge du champion, du c\u00f4t\u00e9 de la belle main gauche du roi. Fiacha Caech, fils de Fergus, s&rsquo;assit pr\u00e8s de l&rsquo;autre chambranle de porte. Illand le beau, fils de Fergus, \u00e0 la droite de Cormac, et Dubthach sur sa gauche. Chaque homme ensuite s&rsquo;assit comme il y \u00e9tait autoris\u00e9 en raison de son p\u00e8re et de son grand-p\u00e8re.<\/p>\n\n<p>38. Maintenant concernant Lonfiach. Voici ce qui en est dit ici<\/p>\n\n<p>Il alla \u00e0 l&rsquo;endroit o\u00f9 Ailill et Medb \u00e9taient, et leur dit (ses) nouvelles. Ils consult\u00e8rent donc les Connaciens dans une assembl\u00e9e quant \u00e0 ce qu&rsquo;ils devraient faire. Medb d\u00e9clara: \u00ab\u00a0Fergus sera cajol\u00e9 par moi, et il sera retenu ici, et les Connaciens poursuivront Cormac et abattront la maison sur lui, quelque soit l&rsquo;endroit o\u00f9 il dort ce soir. \u00ab\u00a0<\/p>\n\n<p>39. Alors Medb commen\u00e7a \u00e0 \u00e9loigner Cormac de Fergus, en disant: \u00ab\u00a0Il serait facile pour toi de couronner le fils de l&rsquo;homme qui t&rsquo;a banni de ton pays, (et de voir le fils) qu&rsquo;il engendra, \u00e0 ta place, avec Nes [ Cormac \u00e9tait le fils de Nes, autrefois la femme de Fergus, par son propre fils Conchobar.] couronn\u00e9 en ta pr\u00e9sence!\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>40. Aussi Fergus consentit-il \u00e0 attaquer Cormac..<\/p>\n\n<p>41. Les fils de Maga le [Cormac] poursuivirent, y compris Cet, et Aille Ard-agach, et Eochaid Becc, fils de Eochaid Ronn, et Maine Intogaid, fils de Maine Morgar, et Maine, fils de Cet, et Mog Corb, fils de Conor Sourcils-Rouges, fils de Find mac Rosa. Dix centaines de h\u00e9ros \u00e9tait leur nombre. Lonfiach aussi, les pr\u00e9c\u00e9da pour les guider. Aucun d&rsquo;entre eux n&rsquo;\u00e9tait sans bouclier, ni une main sans lance, ni ceinture sans \u00e9p\u00e9e.<\/p>\n\n<p>42. Alors Suamach fils de Samguba, le shanachie et nourricier de Cormac Conlongas, chanta ces vers, leur proph\u00e9tisant tout ce qui leur arriverait, car c&rsquo;\u00e9tait un devin et un homme de grand savoir. Et il dit ceci:<\/p>\n\n<p>Malheur \u00e0 qui a confiance &#8230; apr\u00e8s<br \/>apr\u00e8s Loinfiach fils de Lamfota, etc.<\/p>\n\n<p>43. Ainsi donc les arm\u00e9es se dirig\u00e8rent vers l&rsquo;Auberge, et s&rsquo;assirent pr\u00e8s d&rsquo;elle, attendant. Ensuite ils envoy\u00e8rent des espions, Mog Corb, \u00e0 savoir, et Corb Gaille, \u00e0 l&rsquo;Auberge, et apr\u00e8s, ceux-ci revinrent vers leurs gens, et leur donn\u00e8rent leurs nouvelles, quel genre de personnes et quels comportements ils avaient observ\u00e9s.<\/p>\n\n<p>44. \u00ab\u00a0Nous avons atteint\u00a0\u00bb, expliqua Mog Corb, \u00ab\u00a0un immense palais avec \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur des gens en col\u00e8re, furieux portant des v\u00eatements divers et merveilleux, et de beaux boucliers \u00e9trangers, des javelots pointus et des \u00e9p\u00e9es *** lourdes. Certains des hommes ont les cheveux blonds en crini\u00e8re \u00e9chevel\u00e9e vers l&rsquo;arri\u00e8re, d&rsquo;autres ont les cheveux attach\u00e9s serr\u00e9s, et d&rsquo;autres des cheveux dress\u00e9s en rond.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Nous connaissons ceux-l\u00e0\u00a0\u00bb, dit Lonfiach: \u00ab\u00a0la suite du roi et ses guerriers. Malheur \u00e0 celui qui les attaque! Malheur \u00e0 celui qui doit les attaquer! Ils laisseront beaucoup de guerriers dans une liti\u00e8re de sang, en d\u00e9fendant leur seigneur.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>45. \u00ab\u00a0Puis nous sommes arriv\u00e9s \u00e0 une autre maison sur le sommet de la colline. Des femmes aux membres brillants et aux yeux hyacinthe se trouvent dans cette maison, portant des v\u00eatements divers, de couleurs vari\u00e9es, rouge et bleu et vert. De nobles gar\u00e7ons couronn\u00e9s sont l\u00e0, et des chiens en laisse, et des musiciens et des chanteurs et des joueurs (?). Du *** de tous les chemins, une multitude vient pour trouver la maison. Nous n&rsquo;avons vu aucun guerriers ou soldats aupr\u00e8s.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Ceux-l\u00e0 aussi, nous les connaissons\u00a0\u00bb, dit Lonfiach: \u00ab\u00a0\u00e0 savoir, les suivantes du roi et de la reine, N\u00e9m, fille de Celtchar, fils de Uthechar. Et leur sang serait d\u00e9fendu avec hardiesse dans cette maison\u00a0\u00bb, dit Lonfiach.<\/p>\n\n<p>46. \u00ab\u00a0Nous avons atteint une autre maison\u00a0\u00bb, expliqua Mog Corb, \u00ab\u00a0qui se trouve en dessous de celle-l\u00e0 sur la pente de la colline. Elle est occup\u00e9e par des seigneurs et des hommes forts et des fils de rois et de grands princes et des nobles beaux et \u00e9clatants. Bien qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas une grande lumi\u00e8re ou des torches royales \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur, il y a assez d&rsquo;\u00e9clat en provenance des v\u00eatements divers et des multiples broches d\u00e9cor\u00e9es, et des boucliers dor\u00e9s, et des \u00e9p\u00e9es incrust\u00e9es de fil d&rsquo;or, et des groupes de princes et de grands seigneurs qui sont dans la maison. Je n&rsquo;ai pu reconna\u00eetre Cormac lui-m\u00eame, \u00e0 moins que ce ne soit celui qui \u00e9tait au poteau central de la maison, \u00e0 savoir, un homme au visage noble, grand, avec un \u0153il brillant dans sa t\u00eate. il a une dentition r\u00e9guli\u00e8re. Un visage large en haut, \u00e9troit en bas. Il a des cheveux blonds, longs, de lin dor\u00e9. Il a une longue barbe, \u00e0 deux pointes, ***. Il porte une robe pourpre avec une broche d&rsquo;argent. Une \u00e9p\u00e9e \u00e0 poign\u00e9e est dans sa main. Royale est son allure, et il poss\u00e8de l&rsquo;exub\u00e9rance d&rsquo;un grand roi.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Celui-ci, alors\u00a0\u00bb, dit Loinfiach, \u00ab\u00a0est Cormac, selon son portrait. \u00ab\u00a0<\/p>\n\n<p>47. Ainsi, les ravageurs s&rsquo;assirent, attendant la fin de la nuit pour saccager, c&rsquo;est-\u00e0 d\u00e9truire l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>48. Tandis que les gens de l&rsquo;Auberge \u00e9taient songeurs, Amorgen dormit un peu de temps. Voici ce qui lui apparut dans son sommeil &#8211; les Connaciens d\u00e9truisant l&rsquo;Auberge sur eux, et chacun massacrant les autres autour d&rsquo;elle. Son sommeil interrompu, il se r\u00e9veilla dans l&rsquo;horreur. \u00ab\u00a0Soyez silencieux un instant\u00a0\u00bb, dit Cormac: \u00ab\u00a0Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;il y a ?\u00a0\u00bb Alors Amorgen d\u00e9clara : \u00ab\u00a0Le grondement sourd des combats de h\u00e9ros, etc.<\/p>\n\n<p>49. \u00ab\u00a0Levez-vous, \u00d4 hommes!\u00a0\u00bb dit Amorgen. \u00ab\u00a0Que chacun de vous tienne ses armes pr\u00eates, car des ennemis viennent vous attaquer.\u00a0\u00bb Ils furent peu de temps \u00e0 ces r\u00e9flexions jusqu&rsquo;\u00e0 ce que l&rsquo;arm\u00e9e vienne \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur et fasse trois circuits autour de la maison. Ils poussent leur cri de guerre. \u00ab\u00a0Ce que nous redoutions est arriv\u00e9\u00a0\u00bb, affirma Amorgen. \u00ab\u00a0Ils recevront leur r\u00e9ponse ici parmi nous\u00a0\u00bb, dit Cormac: \u00ab\u00a0Nous avons des guerriers pour eux.\u00a0\u00bb<\/p>\n\n<p>50. Puis Suamach, fils de Samguba, vint vers l&rsquo;est cherchant l&rsquo;exp\u00e9dition, afin d&rsquo;avertir son fils nourricier (Cormac), et il atteignit Tulach D\u00e9r (\u00ab\u00a0la colline des larmes\u00a0\u00bb), c&rsquo;est-\u00e0-dire des larmes de sang que le Dagda avait vers\u00e9es l\u00e0, en apprenant la nouvelle (de la mort) de son fils Cermait: c&rsquo;est pourquoi elle est appel\u00e9e \u00ab\u00a0Colline des larmes\u00a0\u00bb. Maintenant, quand Suamach vit la flamme de la destruction inflig\u00e9e \u00e0 son fils nourricier, il ne l&rsquo;endura pas, et son c\u0153ur se brisa. C&rsquo;est pourquoi depuis cette \u00e9poque jusqu&rsquo;\u00e0 maintenant cette colline est appel\u00e9e Druim Suamaig ( \u00ab\u00a0La Cr\u00eate de Suamach\u00a0\u00bb).<\/p>\n\n<p>51. Les hommes assi\u00e9g\u00e8rent la maison o\u00f9 se trouvait Cormac, et des feux furent allum\u00e9s contre le palais. Lorsque Lonfiach vit cela, il se repentit d&rsquo;avoir amen\u00e9 des ennemis pour attaquer son fr\u00e8re de lait. Aussi entra-t-il dans le palais pensent mener la bataille avec Cormac. Mais Dubthach lui porta un coup de son \u00e9p\u00e9e [<em>W. Stokes dit claymore<\/em>], et lui coupa la t\u00eate. Ainsi, ce fut le premier coup mortel \u00e0 l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>52. Puis des feux furent allum\u00e9s \u00e0 diff\u00e9rents endroits de l&rsquo;Auberge. Fergna, fils de Finnchonna, s&rsquo;\u00e9lan\u00e7a et tua une cinquantaine d&rsquo;hommes, arm\u00e9s, pr\u00e9par\u00e9s au combat, et il \u00e9teignit les feux, et rejeta l&rsquo;arm\u00e9e au del\u00e0 des cr\u00eates, et il revint sans une blessure dans l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>Mais l&rsquo;arm\u00e9e retourna \u00e0 l&rsquo;Auberge, et alluma les feux. Alors, Fiacha, fils de Fer aba, se leva et \u00e9touffa les foyers, et tua une centaine de guerriers, et \u00e9loigna l&rsquo;arm\u00e9e.<\/p>\n\n<p>Encore une fois les troupes revinrent, et allum\u00e8rent quatre immenses feux contre l&rsquo;Auberge, un feu \u00e0 diff\u00e9rents endroits et de chaque c\u00f4t\u00e9 de celle-ci. Alors Dubthach sortit et \u00e9teignit les foyers, et chassa fougueusement et sans piti\u00e9 les troupes, et tua une centaine d&rsquo;entre eux, puis revint \u00e0 l&rsquo;Auberge.<\/p>\n\n<p>A cinq endroits de l&rsquo;Auberge les ennemis allum\u00e8rent les feux. Alors Illann le Beau, fils de Fergus, jaillit et \u00e9teignit les foyers, et tua une centaine de guerriers, et les ramena sur les cr\u00eates. [<em>\u00a7 in H.1.17<\/em>]<\/p>\n\n<p>53. Mais Lugaid Redhand vint, et prit une grande pierre de bataille sur son \u00e9paule, et la projeta sur Illann fils de Fergus, et le laissa sans vie. Fiacha, fils de Fer Feibe, prit la pierre sur son \u00e9paule. \u00ab\u00a0C&rsquo;est un fagot de h\u00e9ros!\u00a0\u00bb dit Amorgen,\u00a0\u00bb et la honte en retombera sur eux.\u00a0\u00bb Fiacha jeta la pierre sur Lugaid, si bien qu&rsquo;il &#8230; sans vie. Alors Cet prit la pierre et la projeta dans l&rsquo;Auberge, et tua un homme avec elle. Mais Fiachra Caech, fils de Fergus, saisit la pierre et avec elle il tua un homme \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur.<\/p>\n\n<p>54. Quoi qu&rsquo;il en soit, sept [hommes] furent tu\u00e9s par elle \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur et sept \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur. Dubthach la projeta au-dehors par-dessus l&rsquo;Auberge, de sorte que c&rsquo;est la pierre qui est maintenant dans le puits de Cell Lasra &#8211; cette Auberge Royale est maintenant Cell Lasra &#8211; car \u00e0 cette \u00e9poque il n&rsquo;y avait aucune auberge royale sans eau [\u00e0 passer] \u00e0 travers elle ou d&rsquo;eau aupr\u00e8s d&rsquo;elle.<\/p>\n\n<p>55. C&rsquo;est de cette pierre que Amorgen chanta ces mots:<\/p>\n\n<p>Le fagot de Fiachna, la honte d&rsquo;un h\u00e9ros, etc.<\/p>\n\n<p>D&rsquo;elle il fut aussi chant\u00e9:<\/p>\n\n<p>La pierre qui se trouve au bas de l&rsquo;Auberge<br \/>est une pierre qui laissa des troupes (sans vie).<br \/>Lugaid Redhand la lan\u00e7a sur Illann, fils de Fergus.<br \/>Fiachna la lan\u00e7a sur Lugaid,<br \/>il &#8230; le h\u00e9ros dans une liti\u00e8re de sang:<br \/>deux heptades de h\u00e9ros &#8230; furent tu\u00e9s par cette pierre.<\/p>\n\n<p>56. Puis l&rsquo;une des troupes attaqua l&rsquo;autre en dehors. \u00ab\u00a0Il vaut mieux pour nous sortir, \u00d4 guerriers! \u00a0\u00bb dit Cormac,\u00a0\u00bb afin que nous puissions mener la m\u00eal\u00e9e \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur.\u00a0\u00bb Sur quoi, il pronon\u00e7a ces paroles en allant au combat:<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Un cri terrible est le cri de l&rsquo;Auberge, etc.<\/p>\n\n<p>57. Ensuite ils jaillirent de l&rsquo;Auberge, et bris\u00e8rent devant eux ses c\u00f4t\u00e9s et ses portes de h\u00e9ros\u00a0; ils form\u00e8rent des phalanges robustes au combat, apr\u00e8s le rassemblement de leur peuple, de tous les c\u00f4t\u00e9s. Et ils se livr\u00e8rent un combat \u00e2pre et dur, de sorte qu&rsquo;il y avait des couches mortuaires de h\u00e9ros dans le milieu, et le sang atteignit leur ceinture de chacun des deux c\u00f4t\u00e9s.<\/p>\n\n<p>58. Cormac trouva un morceau de pierre sous ses pieds, et en porta un coup \u00e0 Mog Corb, de sorte qu&rsquo;il brisa son bouclier, et le jeta \u00e0 terre &#8211; et c&rsquo;est la pierre qui est maintenant dans le puits au milieu de l&rsquo;Auberge . il n&rsquo;avait pas fini de se relever quand Cormac et Cacht, fils de Ilguine, vinrent \u00e0 lui et le tu\u00e8rent. Alors, partout o\u00f9 un champion de valeur s&rsquo;engageait, il creusait une br\u00e8che dans la brillante et v\u00e9h\u00e9mente bataille, de sorte qu&rsquo;ensuite, ils furent tous dispers\u00e9s et diss\u00e9min\u00e9s les uns par les autres. Chacun d&rsquo;eux suivit son &#8230; dans la bataille des deux c\u00f4t\u00e9s.<\/p>\n\n<p>59. Eochaid Becc, fils de Eochaid Ronn, roi des Fir Craibe et Maine Antacaid, fils de Maine Morgor se trouv\u00e8rent \u00e9loign\u00e9s du combat, et ils tomb\u00e8rent sur la colline du Triomphe de la main de Cacht fils de Ilguine, et de celle de Cormac Conlongas, du fait de la lassitude du combat. Si bien que leurs tombes sont encore sur la colline, et qu&rsquo;elle est appel\u00e9e Colline de Becc, du nom de Eochaid Becc, fils de Eochaid Ronn.<\/p>\n\n<p>60. Ils revinrent victorieux \u00e0 l&rsquo;Auberge. Mais peu \u00e9taient pr\u00e9sents, apr\u00e8s leur massacre, sur la prairie de l&rsquo;Auberge. Les deux Ons, c&rsquo;est-\u00e0-dire les deux fils de Dubthach, \u00e9taient au gu\u00e9. Chacun d&rsquo;eux avait tu\u00e9 neuf hommes dans le massacre. C&rsquo;est pourquoi on l&rsquo;appelle \u00ab\u00a0le gu\u00e9 des Ons\u00a0\u00bb \u00e0 l&rsquo;est de l&rsquo;Auberge. Clartha Cloen tomba de la main de Cet, fils de Maga, \u00e0 Clartha &#8211; et de lui vient le nom de la colline. Boccan fut tu\u00e9 par Amorgen &#8211; et de lui vient le nom de Ard mBoccain \u00e0 Crich Malonn. Len mourut dans le Loch Lein \u00e0 Bodamair. En outre Crech Soindim et Crech Doindim furent abattus sur \u00ab\u00a0les Hauts des Crechs\u00a0\u00bb. Giabach Cetroeach tomba de la main de Dubthach &#8211; d&rsquo;o\u00f9 est nomm\u00e9e la \u00ab\u00a0Cr\u00eate de Cliabach\u00a0\u00bb. \u00c9n, fils de Maga, tomba au \u00ab\u00a0Gu\u00e9 de \u00c9n\u00a0\u00bb de la main de Fiachu, fils de Fer Febe. Fidach, fils de \u00c9n, tomba au \u00ab\u00a0Gu\u00e9 du R\u00e9duit de Fidach\u00a0\u00bb. Caindlech, fille de Uarb, femme de Dubthach, tomba \u00e0 Caindlech. Buidech, fille de Forgemen, tomba sur la \u00ab\u00a0Pelouse de Buidech\u00a0\u00bb.<\/p>\n\n<p>61. Puis un combat survint, \u00e0 savoir, Cormac Conlongas, et Dubthach, et Amorgen et Cacht, fils de Ilguine, d&rsquo;un c\u00f4t\u00e9, contre Cet et Ailill Ardagach son fr\u00e8re, et Maine, fils de Cet, et Buanann, fils de Daman, de l&rsquo;autre c\u00f4t\u00e9. Buanann p\u00e9rit de la main de Dubthach. Maine tomba devant Amorgen. Ensemble tomb\u00e8rent (dans un duel) Cacht, fils de Ilguine, et Ailill Ardagach. Corb Gaillne s&rsquo;approcha de Cormac Conlongas dans le combat, et Cormac tomba de sa main et de celle de Cet. Voici ce que le <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/bibliotecas-de-libros\/\">livre<\/a> de Druim Snechta d\u00e9clare: qu&rsquo;il d\u00e9capita Cormac, et que Anlon, fils de Doiche, fils de Maga, emmena la t\u00eate \u00e0 Athlone; de cela il fut dit:<\/p>\n\n<p>Lorsque les deux \u00d4ns furent tu\u00e9s dans l&rsquo;Auberge par la troupe, etc.<\/p>\n\n<p>62. D&rsquo;autres d\u00e9clarent que Amorgen emp\u00eacha la d\u00e9capitation, et \u00e9loigna Cet de Cormac, et le blessa trois fois. Toutefois, c&rsquo;est l&rsquo;autre version qui se trouve dans les <a href=\"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/bibliotecas-de-libros\/\">livres<\/a>.<\/p>\n\n<p>63. Puis Da Choca fut tu\u00e9 dans l&rsquo;Auberge. Mais sa femme Luath, fille de Lumm Lond, se rendit \u00e0 Lough Luath, et<\/p>\n\n<p>un flot de sang jaillit de son coeur dans sa poitrine, de sorte que Loch Luatha porte son nom.<\/p>\n\n<p>64. Au demeurant, alors du millier de Connaciens qui vinrent, il n&rsquo;en r\u00e9chappa que cinq. Sur les trois cents Ulates, il n&rsquo;en r\u00e9chappa que trois &#8211; Amorgen le po\u00e8te, et Dubthach, et Fiacha, fils de Fer Febe. Imrind, fils de Cathbad, s&rsquo;\u00e9tait enfui avant le soir, avant le massacre.<\/p>\n\n<p>65. Amorgen fit la tombe et le tertre du roi : c&rsquo;est pourquoi l&rsquo;endroit est appel\u00e9 <em>Cluain Duma<\/em> \u00ab\u00a0la Pelouse du Tertre\u00a0\u00bb. Amorgen \u00e9tait en grand chagrin pour le roi, et proclamait ses qualit\u00e9s, et il dit:<\/p>\n\n<p>Grande est la douleur des Ulates<br \/>apr\u00e8s la destruction de leur champion royal<br \/>dans le combat d\u00e9loyal, etc.<\/p>\n\n<p>66. De ces morts tragiques \u00e0 l&rsquo;Auberge, il fut chant\u00e9 ceci:<\/p>\n\n<p>Cormac fut tu\u00e9 dans l&rsquo;Auberge,<br \/>et Illann le Beau dans le sang, etc.<\/p>\n\n<p>67. Concernant Fergus, voici ce qui est racont\u00e9.<\/p>\n\n<p>Pendant qu&rsquo;il restait l\u00e0, \u00e0 Cruachu derri\u00e8re tout le monde, son serviteur, Ergarb, alla vers lui et lui parla de la marche des Maine et des fils de Maga \u00e0 la poursuite de Cormac et de ses gens, afin de d\u00e9truire leur maison sur eux, n&rsquo;importe o\u00f9 ils dormiraient. Fergus, alors, attrapa ses chevaux et attela son char, et il avan\u00e7a \u00e0 la suite de l&rsquo;arm\u00e9e, pour arr\u00eater le massacre.<\/p>\n\n<p>68. En cela il n&rsquo;eut pas de profit, car il ne trouva devant lui aucun survivant \u00e0 l&rsquo;Auberge sauf Amorgen et Dubthach et Fiacha, et ils \u00e9taient rouges de sang et de blessures.<\/p>\n\n<p>69. Alors Fergus pleura et fit une grande lamentation au-dessus de son fils-nourricier (mort), et frappa ses paumes l&rsquo;une contre l&rsquo;autre, et c&rsquo;\u00e9taient des larmes de sang qu&rsquo;il versait. Apr\u00e8s cela, il fit un tour rapide du champ de bataille, et trouva l\u00e0 les corps de sa maisonn\u00e9e et de ses amis et de ses camarades et de ses enfants-nourriciers. Il y avait assez de malheur \u00e0 le regarder, \u00e0 cause de la douleur qu&rsquo;il montrait (allant) d&rsquo;un cadavre \u00e0 l&rsquo;autre. En contemplant Cormac dans sa liti\u00e8re de sang, il ne sentait pas la mort de ses (propres) fils. Et il dit:<\/p>\n\n<p>Triste c&rsquo;\u00e9tait \u00e0 mon sang rouge, etc.<\/p>\n\n<p>70. Ensuite, Fergus, apr\u00e8s avoir fait le tour du champ de bataille, vint au lieu o\u00f9 \u00e9taient Amorgen et Dubthach et Fiacha, et il les apaisa et les loua, car (\u00e0 les voir sanglants et mutil\u00e9s) la crainte et la peur l&rsquo;avait saisi devant eux. C&rsquo;est pourquoi il dit cela &#8211; et il \u00e9tait triste, mis\u00e9rable, plaintif en conversant avec eux, et Amorgen lui r\u00e9pondit.<\/p>\n\n<p>Fergus: Ah! Mon c\u0153ur est une prison de sang:<br \/>mon feu et ma force l&rsquo;ont d\u00e9sert\u00e9, etc.<\/p>\n\n<p>71. Amorgen dit:<\/p>\n\n<p>\u00ab\u00a0Moi et Cacht aux actes valeureux<br \/>Nous avons port\u00e9 un coup audacieux<br \/>dans le combat sanglant\u00a0\u00bb, etc.<\/p>\n\n<p>72. Voil\u00e0 donc, jusqu&rsquo;ici, quelques-uns de leur faits et gestes. Et <em>L&rsquo;Auberge de Da Choca<\/em> est ce conte ci-dessus.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mythologie irlandaise Wiki Voici l&rsquo;histoire de l&rsquo;Auberge de Da Choca, de la branche rouge de la mythologie irlandaise. Auberge de &hellip; <\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":439,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-833","page","type-page","status-publish","hentry"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/833","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=833"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/833\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24607,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/833\/revisions\/24607"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/439"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mythslegendes.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=833"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}