La lamiña y la anciana

Esta es la historia de la lámina y la anciana. En una casa había un hombre y una mujer, ambos de cierta edad. El hombre se acostaba temprano, mientras la mujer se quedaba todas las noches hilando phiru-phiru. Pero también todas las noches, y siempre a la misma hora, le sucedió a la pobre hilandera que, junto a la chimenea, llegaba una mujer desconocida que no se marchaba hasta haber conseguido algunas migajas de la cena.

La lámina y la vieja

La hilandera apenas había empezado a freír su jamón cuando escuchó el mismo ruido y la misma petición:
– “¿Chichi’ta papá, papá buchtia? (carne y pan, pan remojado?)

Esto ya venía sucediendo desde hacía varias semanas, y la pobre mujer, asustada, no se arriesgó a decirle nada a su hombre, con la esperanza de que la lamiña finalmente no volviera nunca más. Una tarde, sin embargo, como en un sueño, el hombre creyó percibir que su compañero conversaba con alguien...

Cuando la pobre mujer llegó a la cama, su marido le preguntó:
- " Así que di ! ¿No estabas hablando con alguien hace un momento? »
- " Sí " 
– » ¿A quién tenías allí? »
– “Oye, no sé quién es, pero ya han pasado algunas semanas desde que se me apareció el mismo monstruo; y siempre es a la misma hora, tan pronto como comienza mi cena.

Y, inevitablemente, me pregunta:
– “¿Chichi’ta papá, papá buchtia? »
– »¿Y se lo das? »
- " Tiene que ser así. Que hacer ? »
- " Es bueno ! Mañana por la noche seré yo quien se quede en tu casa. ¡Alguien que llega a esta hora no puede ser nada bueno! Un brujo ? ¿Una lamiña?… Lo veremos mañana. Lo mejor que pueda me pondré tu chal y tu pañuelo, lo mismo que las demás noches. »

Al día siguiente, según lo acordado, la mujer se va a la cama, mientras, permaneciendo junto al fuego, el hombre ya finge huir... Muy rápidamente, oye un fuerte ruido: el desconocido de siempre, baja firrindan junto a la chimenea. , se sienta cerca de él e inmediatamente le pregunta:
– “¿Chichi’ta papá, papá buchtia? »

Nuestro hombre actúa como si no lo hubiera oído y, phiru, phiru, comienza a girar frenéticamente. Entonces la lamiña le preguntó:
– » ¡Con qué furia trabajas esta noche!
– “Sí, ayer, frin, frin, firun, firun, hoy fran, fran, furdulu, furdulu…”

Y la ruleta seguía girando, observando al extraño por el rabillo del ojo. Enseguida reconoció una lamiña, y enseguida se dijo que tenía que sacarla de allí lo más rápido posible.

Por su parte, sospechando algo, la lamiña preguntó:
– » Esta noche no eres lo que sueles ser. Me pareces duro... ¿Cómo te llamas? »
– “Nehorknereburu”. (yo mismo, mi persona)
– » ¿Nehorknereburu?… ¿Y chichi’ta papá, papá buchtia?…

Nuestro hombre tenía su sartén en un rincón de la chimenea; lo pone al fuego, todo cargado de grasa, y lo deja allí hasta que esté bien enrojecido. Ya feliz, la lamiña no dejaba de frotarse las manos:
-“chichi’ta papá, papá buchtia!” »

De repente, calculando que la sartén debe estar enrojecida al punto, el hilandero la agarra de repente (braun) y, pla, le tira la grasa a la lamiña, justo en medio de la cara... Inmediatamente, gritando, la lamiña sube. la chimenea . Una vez afuera, en un estridente clamor, reúne a todos sus compañeros de lamiñak.

Con las manos en el rostro quemado, se lamenta sin cesar, y sus compañeros nada pudieron entender de sus palabras:
– “¿Qué te pasa?, ¿qué te pasa?… ¿Quién te dañó así?…
– » ¡Nehorknereburuk! (¡yo mismo, mi persona!…)
– “Ya que tú mismo te dañaste, ¿de quién es la culpa? ¿Y qué quieres de nosotros?…

Y, en la noche oscura, el lamiñak inmediatamente desapareció en todas direcciones.