El Lakota o Titunwans ("gente de la pradera") o Tetons en inglés (territorio tradicional de Dakota/Wyoming) fue originalmente uno de los siete incendios del consejo. Aquí está su historia: Little Brave and the Medicine Woman.
Contenido
PalancaUn poco valiente y la curandera
Un pueblo de indios se mudó del campamento de invierno y plantó sus
carpas en círculo en terreno alto con vista a un lago. un pequeño camino
abajo de la colina había una tumba. Las cerezas Choke habían crecido, escondiendo el
serio a la vista. Pero como el suelo se había hundido un poco, la tumba
estaba marcado por un ligero hueco.
Uno de los aldeanos que salía a cazar tomó un atajo por
los arbustos de cerezo estranguladores. Cuando los empujó a un lado, vio el hueco
serio, pero pensé que era un lavado hecho por las lluvias.
Pero cuando se movió para pasar por encima de él, para su gran sorpresa, tropezó
y Cayo. Curioso por su percance, retrocedió y lo intentó de nuevo;
pero volvió a caer. Cuando volvió al pueblo le dijo a la
viejos lo que le había pasado. Recordaron entonces que un largo
tiempo antes había sido enterrada allí una curandera o prestidigitadora.
Sin duda fue su medicina lo que lo hizo tropezar.
The story of the villager’s adventure spread through the camp and
hizo que muchos sintieran curiosidad por ver la tumba. Entre otros había seis pequeños
muchachos que, sin embargo, eran bastante tímidos, porque estaban muy asombrados
de la curandera muerta. Pero tenían un pequeño compañero de juegos llamado
Brave, un pequeño pícaro travieso, cuyo cabello siempre estaba despeinado
y sacudido y que nunca estaba quieto por un momento.
“Pidámosle a Brave que nos acompañe”, dijeron.
fuimos en grupo a verlo.
"Está bien", dijo Valiente; "Iré contigo. Objetivo
Tengo algo que hacer primero. Vas por la colina de esa manera,
y me daré prisa por este camino, y te encontraré un poco más tarde cerca de la tumba. »
Así que los seis niños pequeños siguieron como se les ordenó hasta que llegaron a un lugar
cerca de la tumba. Allí se detuvieron.
"¿Dónde está Valiente?" " ellos preguntaron.
Ahora Valiente, lleno de picardía, había pensado en jugarle una broma a su
pequeños amigos Tan pronto como se perdieron de vista, aceleró.
alrededor de la colina a la orilla del lago y metiendo las manos
en el barro se lo restregó por la cara, se lo pegó al pelo,
y se ensuciaba las manos hasta que parecía un cadáver recién resucitado con
la carne pudriéndose de sus huesos. Luego fue y se acostó en el
serios y esperados los chicos.
Cuando llegaron los seis niños pequeños estaban más tímidos que nunca cuando
no encontraron a Bravo; pero temían volver al pueblo
sin ver la tumba, por miedo a que los viejos los llamaran cobardes.
Así que se acercaron lentamente a la tumba y uno de ellos llamó tímidamente
out, « Please, grandmother, we won’t disturb your grave. We
only want to see where you lie. Don’t be angry. »
At once a thin quavering voice, like an old woman’s, called out,
« Han, han, takoja, hechetuya, hechetuya! Yes, yes, that’s right,
that’s right. »
Los muchachos estaban asustados fuera de sus sentidos, creyendo que el viejo
mujer había vuelto a la vida.
« Oh, grandmother, » they gasped, « don’t hurt us;
please don’t, we’ll go. »
En ese momento, Brave levantó su cara embarrada y sus manos a través de la
ahogue los arbustos de cerezo. Con el barro rezumante goteando de sus facciones
parecía un verdadero brujo recién levantado de la tumba. Los chicos
gritó abiertamente. Uno fingido. El resto corrió gritando colina arriba.
to the village, where each broke at once for his mother’s tipi.
Como todas las carpas en un Dakota el círculo de campamento mira hacia el centro, el
los muchachos, cuando llegaron corriendo al campamento, estaban a la vista desde el
tipi’s. Hearing the screaming, every woman in camp ran to her tipi
puerta para ver qué había pasado. En ese momento pequeño Valiente, tan mal
asustado como los demás, entró corriendo tras ellos, con los pelos de punta
y cubierto de lodo y gritando, todo olvidado de su apariencia,
« It’s me, it’s me! »
Las mujeres aullaron y huyeron aterrorizadas del pueblo. valiente punteado
into his mother’s tipi, scaring her out of her wits. Dropping pots
y teteras, salió a trompicones de la tienda para correr gritando con el
descansar. Ni un solo aldeano se acercó al pobrecito Valiente hasta que
había bajado al lago y se había lavado.