Contenus
ToggleMythologie Maori
Lorsqu’ils s’installèrent en Nouvelle-Zélande, les Māori apportèrent des différentes îles dont ils étaient originaires, un certain nombre de récits qu’ils adaptèrent à leur nouvel environnement et développèrent. La Mythologie Maori décrit leur religion.
Les Maoris sont arrivés par vagues successives des îles Cook et des îles de la Société en Nouvelle-Zélande, du IXe au XIVe siècle. À l’origine, le terme signifie littéralement « ordinaire », mais cette étymologie est parfois discutée. En tahitien, māori signifie également « en confiance », « comme des bienvenus ». Haere māori mai! « Venez, soyez les bienvenus ! » (Dictionnaire du fare vana’a)
Avec l’arrivée des premiers Européens (les « Pākehā » ou « Papa’a ») au XVIIIe siècle, les populations indigènes commencent à se désigner ainsi, tout d’abord sous la forme de tangata māori (personne ordinaire, autochtone), pour finalement ne garder que « Maori ».
Mythologie Maori (textes)
- Prier les arbres
- Le Pare
- Le Haka
- Le Tapu
- Le Moko
- Le Marae
- Le Tangi
- Offrandes à Atua
- Les Sacrifices humains
- Tuahu
- Matakite
- Concepts de la nature spirituelle de l’homme et du monde des esprits
- Magic
- The Twelve Heavens
- The Offspring of Rangi and Papa
- The Earth Mother and Her Children
- The Separation of Rangi and Papa
- Tane and Paia Receive New Names
- The Overturning of the Earth Mother
- The Origin of Light
- Tane and the Whanau Marama — (the Heavenly Bodies Arranged by Tane-te-waiora)
- Whare-kura: The First House built on Earth
- The Poutiriao, or Tutelary Beings
- Tane and Whiro Strive for Mastery: The Great Contest Between Light and Darkness
- The Names of Tane
- The Quest of the Female Element
- The Finding of the Uha: The Earth-formed Maid created by Tane
- The Tiki Myth and its Symbol
- Chapitre I. Rangi et Papa: la séparation du ciel et de la terre (en)
- Chapitre II. Tane-mahuta, L’âme de la forêt (en)
- Chapitre III. Les actes de Maui (en)
- Chapitre IV. Dieux et mortels (en)
- Chapitre V. D’île en île. – L’histoire des rovings polynésiens (en)
- Chapitre VI. L’histoire de Whakatau et du Tihi-O-Manono (en)
- Chapitre VII. Le voyage en Nouvelle-Zélande (en)
- Chapitre VIII. Les explorateurs de la Nouvelle-Zélande (en)
- Chapitre IX. Le Spiritland maori (en)
- Chapitre X. Celte et Maori. – Ressemblances dans la croyance populaire, la légende et la poésie (en)
- Chapitre XI. Les Fairy Foresters. – Contes du Maero et Patu-Paiarehe (en)
- Chapitre XII. L’origine des jeux maoris (en)
- Chapter I. A Great Chief at Home
- Chapter II. A Great Feast and Post-Prandial Speeches
- Chapter III. Asking Liberty to Pop The Question!
- Chapter IV. An Elopement
- Chapter V. Odd Honeymoon Quarters
- Chapter VI. A Somewhat Wild Apostolic-seat!
- Chapter VII. A Search-party Frustrated, and their Carousals
- Chapter VIII. A Lofty Dry Dock for Shipbuilding
- Chapter IX. A Man With a Method in His Madness
- Chapter X. Shark Fishing Disaster
- Chapter XI. A Great Battle Won by a Great Sell
- Chapter XII. The Upshot of a False Report
- Chapter XIII. A Non-Claimant Claimed
- Chapter XIV. Preparations for a Journey to Bring Back Triumphantly the Wanderers
- Chapter XV. Behold the End of it
- L’étranger de Paepipi (en)
- Une histoire de gratitude maorie (en)
- Hopa le Tohunga – Une histoire policière maorie (en)
- Au bord des eaux de Rakaunui (en)
- La vengeance de Te Ake – Une histoire de magie et de châtiment (en)
- Contes du pays des cavernes (en)
- Le conte de Rokiroki – Un souvenir des Mokau (en)
- Le pays perdu de Paorae (en)
- Les habitants des cavernes de Te Pehu. – Une histoire de la grande forêt (en)
- Tarao le Tunneller. – Une tradition de la montagne Kawa (en)
- La chasse aux amants – Une histoire de la vallée de Whakatane (en)
- Rocher de la mousse volante. – Une saga de la rivière Waikato (en)
- Le jugement d’Unenuku (en)
- À la montée de Kopu (en)
- Une cartouche de Taraia (en)
- Piscine de la Papouasie (en)
- Les sorciers des plaines. – Un conte de magie maorie (en)
- Le don de ses pères (en)
- Le rite de Ngau – Taringa. – Une histoire de la famille Heuheu (en)
- Matakite. – Une histoire de seconde vue (en)
- Wairaka de la grotte (en)
- Contes de Tauhara. – La valeur d’une montagne (en)
- Grotte de Tunohopu. – Une histoire du vieux Rotorua (en)
- Au bord des eaux de Holy-Brook. – Contes d’une vallée enchantée (en)
- Un panier de Whitebait (en)
- Utu: L’histoire d’une Vendetta polynésienne (en)
- Motu-Ngaio Pa et le stade des chefs. – Une histoire du vieux Kawhia (en)
- Virgin’s Isle. – L’histoire de Te Wharerangi et la chute de Motu-O-Puhi Pa (en)
- Le vol d’un Atua. – Une tradition de la côte d’Otago (en)
- L’oreiller. – Comment Rau-Whato a nagé sur le lac Taupo – L’histoire d’une héroïne maorie (en)
- Adieu de Te Pokiha. – Un souvenir de Maketu (en)
- Montagne magique. – Maungaroa et ses légendes (en)
- Course de Hurihia – Une histoire de la côte de Taupo (en)
- La cage de plongée. – L’histoire des tueurs de dragons de Te Awahou (en)
- Il y avait des géants dans le pays (en)
- Les petites mouettes de Mokoia (en)
- Les arbres sorciers du Kaingaroa (en)
- L’arbre de la corde. – Un conte du vieux Rotoiti (en)
- Lagunes du thon. – Kawa Repo et son histoire (en)
- Le rite du Kawa-Whare. – La maison sculptée et les deux prêtres: un conte de Tapu (en)
- Myths and Historical Traditions
- Origin Myths and Tutelary Beings
- Mataora Visits the Spirit World
- The Story of Rukutia and Tu-te-koropanga
- Further Origin Myths
- The Origin of Fire
- Divers Nature Myths
- Myths Pertaining to the Ocean
- Origin of Shellfish, Etc
- Origin of Fish and Some Other Sea Denizens
- Origin of Birds
- Origin of Insects
- Origin of Lizards
- Origin of Trees, Etc
- Origin of the Gourd Plant (Lagenaria vulgaris)
- Origin of the Taro Plant (Colocasia antiquorum)
- Origin of the Kumara or Sweet Potato
- Origin of Aruhe or Fern Root
- Miscellaneous Origin Myths
- Origin of Snow, Etc
- Origin of Wood Carving
- Origin of Houses
- Origin of Heitiki
- Personification in Maori Myths
- Nature Myths
- The Maui Myths
- Lunar Myths
- The Hanging Sky
- Denizens of the Heavens
- Celestial Visitors
- Deluge Myths
- Myths Connected — with Rain, Water, Thunder, Frost, etc
- Wind Myths
- Rainbow Myths
- Uenuku and the Mist Maid
- Lightning Myths
- The Adventures of Rata
- Myths Pertaining to Pounamu or Greenstone
- Myths Concerning Lizards
- Folk Tales of the Grey Hills
- Demon Lore, Fairy Tales and Fables
- Omens and Superstitions
Folk Songs and Chants
- The Chant of Hautu. — A Folk-Song of the Urewera
- The Mountain God: a Chant of Adoration. — A Song for Mt. Egmont
- A Song in Exile. — The Chant of Hoani Papita
- The Lone Sentinel’s Song
- A Waikato Canoe Chant
- A Song of Prophecy. (Mata.)
- Bird Song. — What the Tui Says
- The Bird of Summer
- “I Sing of Kupe.”
- A Patriotic Chant. — Hold Fast the Land
- A War-Chant (Ngeri). — The Song of Tokatoka
- Hikairo’s War Song. — A Chant of the Arawa
- A Song of Raukawa. — The Dread Crags of the Brothers
Two South Island Chants
Love Chants
- Te Ngaru’s Flute Song
- Yon Enchanted Isle. — A Song for Whakaari
- The Last Look Back. — Puhi-Wahine’s Love Song
Laments for the Dead
Livres sur la mythologie Iles océaniques
BD / Illustrés :
En français :
- Contes & Légendes de Polynésie
- Contes des sages de Polynésie
- La mythologie tahitienne pour tous: Maui, Hiro, Hina et compagnie
- Mahine et les fées des fleurs: Les Contes Imaginaires de Tahiti
- Mythes tahitiens
- Hiro et Hina: Balades au coeur des légendes de Bora-Bora et des autres îles
Uniquement en anglais :
- Oceanic Mythology: The Myths of Polynesia, Micronesia, Melanesia, Australia
- Mysterious Polynesia: The Myths, Legends, and Mysteries of the Polynesians
- Handbook of Polynesian Mythology
- The Shark Caller
- Pele, Volcano Goddess of Hawai’i
- The POLYNESIAN TATTOO Handbook
- The Maori: The History and Legacy of New Zealand’s Indigenous People
- Maori Myths and Legendary Tales
- Purakau: Maori Myths Retold by Maori Writers
- The Straight Path of the Spirit: Ancestral Wisdom and Healing Traditions in Fiji
- Tonga’s First King and Other Folktales
- Sina And The Magical Eel: Legends from Polynesia
- New Guinea Ceremonies