Aquí está la historia del ciclo mitológico. irlandesa que se llama La Trágica Muerte de los Hijos de Lir.
Contenido
PalancaCAPÍTULO I
Bove Derg elegido rey de los Dedannans
Después de la batalla de Tailltenn, los habitantes de Dedanna de las cinco provincias de Erin se reunieron en un lugar de reunión para examinar su estado y elegir un rey. Porque sus señores decían que era mejor para ellos tener un rey sobre todo, que estar divididos, como estaban, sirviendo a varios señores y príncipes.
Entonces, de aquellos que esperaban obtener la soberanía para sí mismos, los siguientes señores eran los más nobles, a saber: Bove Derg, el hijo de Dagda, su hermano Angus, de Bruga en el Boyne, quien, sin embargo, no tenía ningún deseo ardiente de convertirse en rey, prefiriendo quedarse como era; Ilbrec de Assaroe; Lir de Shee Finnaha y Midir el Altivo de Bri-Leth.
Así que los señores fueron al consejo, excepto los cinco mencionados arriba, y la decisión que tomaron fue elegir a Bove Derg, el hijo de Dagda, rey de todo el pueblo de Dedannan. Cuando se dio a conocer la elección a todos, ninguno de los decepcionados se tomó el asunto en serio, excepto Lir de Shee Finnaha. Y cuando Lir descubrió que los señores habían elegido a Bove Derg, se sintió muy ofendido e inmediatamente abandonó la asamblea con ira, sin despedirse de nadie y sin mostrar ningún signo de respeto u obediencia al nuevo rey.
Cuando los señores se enteraron de esto, se enojaron y declararon que lo seguirían hasta Shee Finnaha, lo matarían con lanza y espada y quemarían su casa, porque no obedecía al Señor. consejo soberano.
Pero Bove Derg no les permitió hacerlo. “Este hombre”, dijo, “defenderá su territorio, y muchos serán asesinados, y sin embargo soy tu rey, aunque no se ha sometido a mí. "
Las cosas siguieron así durante mucho tiempo. Pero finalmente Lir sufrió una gran desgracia, pues su esposa murió después de una enfermedad de tres días. Le pesaba mucho y su corazón estaba lleno de pesar por ella. Su muerte, por cierto, fue un gran evento en ese momento, y se habló mucho de él a través de Erin.
Cuando las noticias llegaron a la morada de Bove Derg, donde estaban reunidos los señores de Dedannans, el rey dijo:
“Como la esposa de Lir ya falleció, mi amistad le sería útil, si estuviera dispuesto a aceptarla. Porque tengo en mi casa a tres hijas pequeñas, las más hermosas y las más educadas de todo Erin, a saber, Eva, Eva y Alva, mis propias hijas adoptivas y las hijas de Allil de Ara. "
Los dedanianos estuvieron de acuerdo con esto y dijeron que su rey había hablado con sabiduría y verdad.
Entonces se enviaron mensajeros a Lir, y se les dijo que le dijeran:
"Si estás listo para someterte al rey, él te dará a uno de sus tres hijos adoptivos como esposa, y tendrás su amistad para siempre". "
A Lir le agradó hacer este pacto y, en consecuencia, partió al día siguiente de Shee Finnaha con una compañía de cincuenta carros; y no se detuvieron ni se desviaron hasta que llegaron al palacio de Bove Derg, en la orilla del Gran Lago. Su llegada trajo mucha alegría y felicidad al rey y su familia, porque aunque Lir no se sometió primero a Bove Derg, era un buen hombre y era muy querido por el rey mismo y por todos sus súbditos. Así que Lir y sus seguidores recibieron una cálida bienvenida y se les proveyó de todo lo necesario, y esa noche fueron bien atendidos.
Al día siguiente, las tres hijas de Allil de Ara se sentaron en el mismo sofá que la reina, su madre adoptiva, y el rey le dijo a Lir:
"Elige entre las tres doncellas, y la que elijas, ella será tu esposa". "
“Todas son hermosas”, dijo Lir, “y no puedo decir cuál eclipsa a las demás, así que me quedaré con la mayor, porque debe ser la más noble de las tres. "
Entonces el rey dijo: "Eva es la mayor, y se te dará si así lo deseas". "
Entonces Lir eligió a Eva como esposa y se casaron ese mismo día.
Lir permaneció quince días en el palacio del rey, luego se fue con su esposa a su propia casa, Shee Finnaha, donde celebró su matrimonio con un gran banquete de bodas real.
CAPITULO DOS
Los hijos de Lir
Con el tiempo, la esposa de Lir le dio dos hijos al mismo tiempo, una hija y un hijo, cuyos nombres eran Finola y Aed. Por segunda vez, dio a luz a dos gemelos, dos hijos, que se llamaron Ficra y Conn, y murió al darlos a luz. Esto fue una fuente de gran dolor para Lir, y casi se habría muerto de dolor, si tan solo su mente no se hubiera desviado de su tristeza por su gran amor por sus cuatro pequeños hijos.
Cuando la noticia de la muerte de Eva llegó a la casa de Bove Derg, el rey estaba profundamente afligido y la gente de su casa lanzó tres fuertes gritos de lamentación por ella. Y cuando terminó su duelo, el rey dijo:
“Lloramos por nuestra hija adoptiva, tanto por su propia cuenta como por el amor del buen hombre a quien la habíamos entregado, porque estamos agradecidos por su alianza y su amistad. Pero nuestra relación no terminará y nuestra alianza no se romperá, porque le daré a su hermana por esposa, mi segunda hija adoptiva, Eva. "
Se enviaron mensajeros a Lir en Shee Finnaha, para informarle sobre esto, y él consintió. Así que después de algún tiempo vino a la casa del rey para casarse con ella, y se unieron; y la llevó a su casa, a su propia casa.
Los cuatro niños crecieron bajo el cuidado de Eva. Los cuidaba con ternura y su amor por ellos aumentaba día a día. Dormían cerca de su padre, y él a menudo se levantaba de la cama al amanecer y se iba a la cama para hablar con ellos y acariciarlos.
El rey, Bove Derg, los amaba casi tanto como a su padre. Iba varias veces al año a Shee Finnaha para verlos, y solía traerlos a menudo a su palacio, donde los guardaba todo el tiempo que podía cada vez, y siempre se sentía triste cuando lo hacía. Los enviaba a casa.
En ese momento, también, los Dedannans solían celebrar la Fiesta del Tiempo en la casa de sus señores, a su vez, y cuando la fiesta tenía lugar en Shee Finnaha, estos niños eran el deleite y la alegría de los Dedannans. Porque en ninguna parte se podían encontrar cuatro niños tan hermosos, de modo que quienes los veían siempre estaban encantados con su belleza y su dulzura, y no podían evitar amarlos con todo su corazón.
CAPITULO III
Los cuatro hijos de Lir son transformados en cuatro cisnes blancos por su madrastra.
Entonces, cuando Eva vio que los hijos de Lir estaban recibiendo tanto cuidado y cariño de su padre, y de todos los que venían a su casa, le pareció que la estaban descuidando para su beneficio, y una punzada venenosa de celos entró en su corazón. lo que convirtió su amor en odio, y comenzó a tener sentimientos de amarga enemistad por los hijos de su hermana.
Sus celos la envenenaron tanto que fingió estar enferma y permaneció en cama durante casi un año, llena de hiel y tramando travesuras, y al final de ese tiempo cometió un malvado y cruel acto de traición a los hijos de Lir.
Un día ordenó que sus caballos fueran amarrados a su carro y partió hacia el palacio de Bove Derg, llevándose a los cuatro niños con ella.
Finola no quería irse, pues le habían revelado en un oscuro sueño que Eva estaba aferrada a un terrible acto de fratricidio, y sabía bien que su suegra tenía la intención de matarla a ella y a sus hermanos en ese momento. día. allí, o alguna otra forma de traerles la ruina. Pero no pudo evitar el hechizo que la esperaba.
Cuando se alejaron lo suficiente de Shee Finnaha de camino al palacio, Eva trató de convencer a su gente de que matara a los niños. Mátalos y serás recompensado con todas las riquezas de este mundo que puedas desear, porque su padre ya no me ama, y me descuidó y abandonó por su gran amor por estos niños. "
Pero ellos oyeron sus palabras con horror y se negaron, diciendo: "No los vamos a matar". Aterrador es el acto que has imaginado, oh Eva, y seguro que te pasará alguna desgracia sólo por haber pensado en matarlos ”.
Luego tomó la espada para matarlos ella misma, pero su debilidad femenina se lo impidió y no pudo golpearlos.
Así que avanzaron una vez más y viajaron hasta que llegaron a la orilla del lago Darvra, donde se detuvieron y los caballos estaban desatados.
Llevó a los niños al lago y les dijo que se fueran a nadar, y tan pronto como entraron en el agua clara, los golpeó uno por uno con una varita de druida y los convirtió en cuatro hermosos cisnes blancos, como la nieve. Y les dirigió estas palabras:
“Vayan a su casa, cisnes, sobre las olas de Darvra; Con los pájaros ruidosos comienza tu vida de tristeza: Tus amigos llorarán tu destino, pero ninguno podrá salvarte; Porque dije las terribles palabras del destino. "
Después de eso, los cuatro hijos de Lir voltearon la cara hacia su madrastra y Finola habló:
“Malo es el acto que hiciste, Eva; tu amistad para nosotros ha sido una amistad de traición, y tú has causado nuestra ruina sin motivo. Pero la acción será vengada, porque el poder de tu hechicería no es mayor que el poder druídico que nuestros amigos usarán para castigarte, y el destino que te espera es peor que el nuestro. "
Nuestra suegra nos amó hace mucho tiempo;
Nuestra suegra ahora ha forjado nuestra desgracia:
Con un movimiento de varita mágica y palabras terribles,
Ella nos ha convertido en hermosos pájaros blancos como la nieve;
Y viviremos sobre las aguas por toda la eternidad,
Por tormentas impulsadas de orilla a orilla.
Finola volvió a hablar y dijo: "Dinos ahora cuánto tiempo estaremos en forma de cisne, para que sepamos cuando nuestras miserias hayan terminado". "
“Hubiera sido mejor para ti no haber hecho esa pregunta”, dijo Eva, “pero te diré la verdad, como preguntaste. Trescientos años en el tranquilo lago Darvra, trescientos años en el mar de Moyle, entre Erin y Alban, trescientos años en Irros Domnann e Inis Glora en el mar del Oeste. Hasta la unión de Largnen, el príncipe del norte, con Decca, la princesa del sur, hasta que Taillkenn llega a Erin, trayendo la luz de la fe pura y hasta que escuche el sonido de la campana cristiana. Y ni por tu propio poder, ni por el mío, ni por el poder de tus amigos, no puedes ser liberado hasta que sea el momento adecuado. "
Entonces Eva se arrepintió de lo que había hecho y dijo: "Como no puedo darte ninguna otra compensación, te permitiré mantener tu propio idioma gaélico y podrás cantar una música suave y quejumbrosa de hadas, que superará a toda la música del mundo, y que dormirá a todos los que la escuchen. Además, mantendrás tu razón humana y no sentirás dolor por tu forma de cisne. "
Y ella cantó este lai:
Apartaos de mí, graciosos cisnes;
Las aguas son ahora tu hogar:
Tu palacio es la cueva de nácar,
Tu capa la cresta de la ola de cristal,
¡Y tu abrigo espume la blancura de la leche!
Aléjate de mí, oh cisnes blancos como la nieve
Con tu música y la palabra gaélica:
El cristalino Darvra, el invierno Moyle,
Las costas tormentosas de la isla de Glora;
¡Trescientos años cada uno!
Lee el Victorioso, tu infeliz padre,
A sus amados en vano llamará;
Su corazón pesado es un insecto lleno de sangre,
Su casa está triste para siempre,
¡Y su ira contra mí se desvanecerá!
A través de los ciclos de dolor y miedo al tiempo.
Si ningún idioma puede expresar nuestra angustia;
Hasta que la fe derrame sus rayos celestiales,
Hasta que escuches el himno de alabanza de Taillkenn,
¡Y la voz de la campana cristiana!
Luego, ordenando que sus caballos fueran amarrados a su carro, partió hacia el oeste, dejando que los cuatro cisnes blancos nadaran en el lago.
Nuestro padre velará y llorará en vano;
Él nunca nos verá regresar.
Cuatro hermosos hijos, felices en casa;
Cuatro cisnes blancos sobre la espuma plumosa;
Y viviremos sobre las aguas por toda la eternidad,
Por tormentas impulsadas de orilla a orilla.
CAPITULO IV
Los cuatro cisnes blancos del lago Darvra.
Cuando Eva llegó a la casa de Bove Derg, los lores la recibieron y el rey le preguntó por qué no le había traído a los hijos de Lir.
"Porque", respondió ella, "Lir ya no te ama y no quiere confiarte a sus hijos, para que no los lastimes". "
El rey estaba muy asombrado y perturbado por esto, y dijo: “¿Cómo puede ser esto? Porque amo a estos niños mucho más que a los míos. "
Pero imaginó en su mente que Eva había tramado alguna traición contra ellos. Envió mensajeros rápidos al norte, a Shee Finnaha, pregunta por los niños y solicita que se los envíen.
Cuando los mensajeros entregaron su mensaje, Lir se sorprendió y preguntó: "¿No llegaron los niños al palacio con Eva?" "
Ellos respondieron: “Eva vino sola y le dijo al rey que te negabas a dejar que vinieran los niños. "
El corazón de Lir estaba triste y dolido cuando escuchó esto, y luego se convenció de que Eva había aniquilado a sus cuatro hermosos hijos. Así que, a la mañana siguiente, temprano, le pusieron el carruaje, y partió con su séquito hacia el palacio del rey, y viajaron a toda velocidad hasta llegar a la orilla del lago Darvra.
Los hijos de Lir se acercarán a la cabalgata, y Finola dice estas palabras:
Veo una tropa mágica de guerreros,
Desde la cresta de allí, ven a la orilla;
Los veo descender al valle
Sus carros inclinados avanzaban lentamente;
Veo sus escudos y las mallas doradas,
Sus lanzas y cascos brillaban intensamente.
¡Ah! Conozco bien a esta orgullosa tripulación;
Conozco muy bien sus pensamientos hoy:
La tropa Dedannan y el Lir real;
Cuatro niños rosados que buscan:
Demasiado pronto, ¡ay! nos encontrarán aquí,
¡Cuatro cisnes nevados como niños que hablan!
Vamos, queridos hermanos, acerquémonos a la costa,
Para dar la bienvenida a la misteriosa tropa de Lir.
Oh, lo siento bienvenido! día lamentable,
¡Quién nunca traerá un mañana brillante!
Padre infeliz, condenado para siempre
¡Lamentar nuestro destino con dolor desesperado!
Cuando Lir se acercó a la orilla, escuchó a los pájaros hablar y, asombrado, les preguntó cómo era que tenían voces humanas.
—Sabes, Lir —dijo Finola— que somos tus cuatro hijos, convertidos en cisnes y condenados por la brujería de nuestra suegra, la hermana de nuestra propia madre, Eva, a causa de sus terribles celos. "
Cuando Lir y su gente escucharon esto, lanzaron tres gritos largos y dolorosos de dolor y lamentación.
Después de un tiempo, su padre les preguntó: "¿Es posible restaurarlos a sus primeras formas?"
"No es posible", respondió Finola; “Ningún hombre tiene el poder de liberarnos hasta que se unan Largnen desde el norte y Decca desde el sur. Trescientos años estaremos en el lago Darvra, trescientos años en las corrientes del mar de Moyle, trescientos años en el mar de Glora al oeste. Y no volveremos a nuestra forma humana hasta que Taillkenn venga con su fe pura en Erin, ni antes de que escuchemos la voz de la campana cristiana. "
Y nuevamente la gente lanzó tres fuertes gritos de dolor.
“Ya que has conservado tu lenguaje y tu cordura”, dijo Lir, “ven a tierra y vivirás en casa, conversando conmigo y con mi gente. "
“No se nos permite salir de las aguas del lago y ya no podemos vivir con nuestra gente. Pero la malvada Eva nos ha permitido mantener nuestra razón humana, y nuestro idioma gaélico, y también tenemos el poder de cantar la música quejumbrosa de las hadas, tan dulce que los que nos escuchan nunca querrían conocer otra felicidad. Quédate con nosotros esta noche y cantaremos nuestra música para ti. "
Lir y su gente permanecieron en la orilla del lago y los cisnes cantaron su lenta música de hadas, que era tan dulce y triste, que la gente, mientras escuchaba, cayó en un sueño tranquilo y dulce.
Al amanecer de la mañana siguiente, Lir se levantó y se despidió de sus hijos por el momento, para ir a buscar a Eva.
Ha llegado el momento de que me vaya:
¡Nunca más, ay! mis queridos hijos,
Tus sonrisas rosadas no alegrarán mi corazón,
Ni la luz de la oscura casa de Lir.
Oscuro fue el día de la primera vez que tomé
¡Esta Eva vive conmigo!
Duro fue el corazón de la mujer que operó
¡Este destino cruel y maligno!
Me acuesto a descansar, en vano;
Porque durante la interminable noche de insomnio,
Mis pequeños adorados, como en ellos mismos,
Todavía estoy parado frente a mis ojos.
Finola, una vez mi orgullo y alegría;
El Aed oscuro, aventurero y atrevido;
El brillante Ficra, chico amable y travieso;
Y el pequeño Conn, con sus rizos dorados;
Atado a las costas cubiertas de juncos de Darvra,
Por el malvado poder mágico de Eva:
Oh, niños, niños, nunca más
¡Mi corazón nunca conocerá una hora de paz!
Luego Lir se fue y viajó hacia el suroeste hasta llegar al palacio del rey, donde fue recibido, y Bove Derg comenzó a reprocharle, en presencia de Eva, no haber traído a los niños.
“Ay”, dijo Lir, “no fui yo quien impidió que vinieran los niños. Pero Eva, su hija adoptiva, la hermana de su madre, mediante un truco criminal los ha transformado con su hechicería en cuatro cisnes blancos en el lago Darvra.
El rey estaba confundido y angustiado por esta noticia, y cuando miró a Eva, supo por su rostro que lo que Lir le había dicho era cierto, y comenzó a reprenderla con voz áspera y enojada.
“El malvado truco que has cometido”, dijo, “será peor para ti que para los hijos de Lir, porque su sufrimiento llegará a su fin, y al fin serán felices. "
De nuevo le habló con más fiereza que antes, y le preguntó qué forma de todas las demás, en la tierra o sobre la tierra, o debajo de la tierra, odiaba más y en la que más temía transfigurarse.
Y ella, que se vio obligada a responder con sinceridad, declaró: "Un demonio del aire". "Así es como te verás", dijo Bove Derg, y mientras hablaba la golpeó con una varita druídica y la transfiguró en un demonio del aire. Abrió sus alas y voló con un grito alto y lejos a través de las nubes, y todavía es un demonio del aire, y debe seguir siendo un demonio del aire, hasta el fin de los tiempos.
Entonces Bove Derg y los Dedannans se reunieron en la orilla del lago y acamparon allí, porque deseaban quedarse con los pájaros y escuchar su música. Los milesios corrieron y acamparon allí de la misma manera, ya que los historiadores dicen que ninguna música que se haya escuchado en Erin se puede comparar con el canto de estos cisnes.
Y así los cisnes pasaron su tiempo. Durante el día conversaban con los hombres de Irlanda, tanto los dedananos como los milesios, y charlaban amorosamente con sus amigos adoptivos y compañeros, y por la noche cantaban su lenta y dulce música de hadas, la más dulce que jamás habían escuchado los hombres. , de modo que todos los que lo escuchaban, incluso los que estaban en el dolor, la enfermedad o el dolor, olvidaron sus dolores y sufrimientos, y cayeron en un dulce sueño, de donde despertaron felices y radiantes.
Así continuaron, los dedananos y milesios, en sus campamentos, y los cisnes en el lago, trescientos años. Y al final de este tiempo, Finola les dijo a sus hermanos:
“¿Saben, mis queridos hermanos, que hemos llegado al final de nuestra estadía aquí y que solo tenemos esta noche para pasar en el lago Darvra? "
Cuando los tres hijos de Lir oyeron esto, se sintieron muy afligidos y afligidos, porque estaban casi tan felices en el lago Darvra, rodeados de sus amigos y conversando con ellos día a día, como si hubieran estado en la casa de su padre. casa en sus propias formas naturales, cuando ahora deberían vivir en el oscuro y tormentoso mar de Moyle, lejos de toda la sociedad humana.
Temprano a la mañana siguiente llegaron al lago, para hablar por última vez con su padre y sus amigos, y para despedirse de ellos, y Finola cantó este lai:
I
¡Adiós, adiós, querido padre!
Ha llegado la última hora triste:
¡Adiós, Bove Derg! adiós a todos,
¡Hasta el terrible día de la maldición!
Dejamos queridos amigos y paisajes,
Por casa de dolor y dolor;
Y ese dia de desgracia
Debe venir y terminar
¡Antes de que nos volvamos a encontrar!
II
Viviremos durante siglos en el tormentoso Moyle,
En la soledad y el miedo;
Las dulces palabras de amigos amorosos.
Nunca los volveremos a escuchar.
Cuatro niños felices hace mucho tiempo;
Cuatro cisnes blancos como la nieve hoy;
Y en el salvaje mar de Moyle
Nuestras fundas serán
Spray frío y salado.
III
Allá en el brumoso río del tiempo
Cuando hayan pasado trescientos años
Trescientos más en la tormenta y el frío
En las desoladas costas de Glora;
Hasta que el noble Decca fue la esposa de Largnen;
Hasta que el Norte y el Sur se unan;
Hasta que se canten los himnos,
Y deja que suenen las campanas
En el amanecer de la luz de la fe pura
IV
Levantaos, hermanos míos, de las olas de Darvra,
Sobre las alas del viento del sur;
Hoy dejamos a padre y amigos
Detrás de nosotros en un dolor inconmensurable.
¡Ah! triste separación y triste nuestro vuelo
Al tempestuoso corazón de Moyle;
Porque el dia de la desgracia
Debe venir y terminar
¡Antes de que nos volvamos a encontrar!
Los cuatro cisnes extendieron sus alas y se elevaron sobre la superficie del agua a la vista de todos sus amigos, hasta que alcanzaron una gran altura en el aire. Luego, después de descansar un rato mirando hacia abajo, volaron directamente hacia el norte, hasta llegar al Mar Moyle entre Erin y Alban.
Los hombres de Irlanda se vieron afectados por su partida, e hicieron una ley y proclamaron en todo el país que nadie debía matar un cisne en Erin desde ese día en adelante.
CAPITULO V
Los cuatro cisnes blancos en el mar de Moyle
En cuanto a los hijos de Lir, su refugio era miserable y su situación mala en el mar de Moyle. Sus corazones estaban retorcidos de dolor por su padre y sus amigos, y cuando miraron hacia las escarpadas costas rocosas, que se extendían muy lejos, y vieron el gran mar oscuro y salvaje a su alrededor, se sintieron abrumados por el miedo y la desesperación. También comenzaron a sufrir de frío y hambre, por lo que todas las dificultades que habían soportado en el lago Darvra no parecían nada comparadas con su sufrimiento en la corriente del mar de Moyle.
Y así vivieron, hasta que una noche una gran tormenta golpeó el mar. Cuando vio el cielo lleno de nubes oscuras y amenazantes, Finola habló a sus hermanos:
“Queridos hermanos, estamos mal preparados para esta noche, porque es seguro que la tormenta que se avecina nos separará, y ahora debemos elegir un lugar de encuentro, o es posible que no nos volvamos a ver. "
Y ellos respondieron: “Querida hermana, hablas con sinceridad y sabiduría, entonces elijamos Carricknarone, porque es una roca que conocemos muy bien. "
Y eligieron Carricknarone como su lugar de encuentro.
Llegó la medianoche, y con ella el inicio de la tormenta. Un viento salvaje y brutal barrió el mar oscuro, los relámpagos surcaron [el cielo] y se levantaron grandes olas, y su violencia y rugido aumentaron.
Los cisnes se esparcieron rápidamente sobre las aguas, de modo que ni uno solo supo en qué dirección se habían llevado a los demás. Durante toda esa noche fueron sacudidos por los vientos y las olas rugientes, y fue con gran dificultad que preservaron sus vidas.
Hacia la mañana la tormenta amainó y el mar se volvió calmo y suave de nuevo, y Finola nadó hacia Carricknarone. Pero no pudo encontrar a ninguno de sus hermanos allí, no pudo ver ningún rastro de ellos cuando miró alrededor de la cima de la roca que dominaba el amplio paseo marítimo.
Entonces ella estaba aterrorizada, porque pensó que nunca los volvería a ver, y comenzó su quejumbroso lamento en estos términos:
La angustia desgarradora y la desgracia de esta vida
Ya no puedo soportarlos:
Mis alas están entumecidas por esta helada despiadada;
Mis tres hermanitos están dispersos y perdidos;
Y me quedo aquí desesperado.
Mis tres hermanitos, ya no los veré
Hasta que los muertos resuciten de la tumba:
Como a menudo los abrigaba con mis alas y mi pecho,
Y apacigué sus penas y sacudí su descanso,
¡Mientras la noche oscura caía a nuestro alrededor!
Ah, ¿dónde están mis hermanos y por qué he vivido?
¿Esta última aflicción es la peor para conocer?
¿Qué queda ahora sino una vida de desesperación?
Porque, ¡ay! Ya no puedo soportar
Esta angustia desgarradora y esta desgracia.
Poco después, miró hacia el mar de nuevo, y vio a Conn acercándose a la roca, con la cabeza gacha y las plumas empapadas en la niebla salina, y lo saludó con un corazón feliz.
Poco tiempo después apareció Ficra, pero estaba tan debilitado por la lluvia, el frío y las penurias, que apenas pudo llegar al lugar donde estaban Finola y Conn, y cuando le hablaron, no pudo pronunciar una palabra. una sola palabra a cambio. Entonces Finola los puso a los dos debajo de sus alas y dijo:
“Si Aed estuviera aquí ahora, todo sería feliz por nosotros. "
En poco tiempo vieron a Aed venir hacia ellos, con la cabeza en alto, las plumas secas y radiantes; y Finola le dio una alegre bienvenida. Luego lo puso debajo de las plumas de su pecho, mientras Conn y Ficra permanecían debajo de sus alas, y les dijo:
“Mis queridos hermanos, aunque juzguen que esta noche es muy mala, de ahora en adelante tendremos muchas como esta. "
Así vivieron durante mucho tiempo en el mar de Moyle, experimentando dificultades de todo tipo, hasta que una noche de invierno les sobrevino un gran viento, nieve y heladas muy severas, como nada de esto. comparado con la angustia de esa noche. Finola pronunció estas palabras:
Nuestra vida es una vida de infortunio;
Sin refugio ni descanso, encontramos:
Deja que la nieve corra con fuerza;
¡Qué frío es este viento invernal!
Aerosol de mar congelado,
Del oscuro viento del noreste,
Yo protejo a mis tres hermanos,
Debajo de mis alas y mi pecho.
Nuestra suegra nos envió aquí,
Y conocemos bien la angustia:
En el frío, el hambre y el miedo;
¡Nuestra vida es una vida de infortunios!
Pasó otro año en el mar de Moyle, y una noche de enero una terrible helada golpeó la tierra y el mar, de modo que las aguas se congelaron y se convirtieron en un sólido piso de hielo a su alrededor. Los cisnes se quedaron en Carricknarone toda la noche, y sus pies y alas estaban clavados en el hielo, de modo que por la mañana tuvieron que luchar duro para salir de su lugar, y dejaron la piel de sus pies, los pabellones de sus alas y las plumas de sus pechos pegadas a la roca.
"Triste es nuestra condición, esta noche, mis amados hermanos", declaró Finola, "tenemos prohibido salir del mar de Moyle, y sin embargo no vamos a sufrir el agua salada, porque si entra en nuestras heridas, me temo que no te mueras de dolor. "
Y ella dijo esto lai:
Nuestro destino es deplorable hoy aquí;
Nuestros cuerpos desnudos y congelados,
Empapado en el rocío agrio y salobre,
¡Y destrozado en esta colina rocosa!
Cruel el celoso corazón de nuestra suegra
Que nos expulsa de la casa;
Transformado en cisnes por el arte de la magia,
Remar la espuma del océano
Este oscuro y nevado día de invierno
Nuestro baño es el vasto océano;
En el abrasador rayo de verano que tiene sed,
Nuestra bebida es la marea salobre.
Y allí, en medio de escarpadas rocas, nos quedamos,
En esta bahía tormentosa;
Cuatro niños atados por un encantamiento;
¡Nuestro destino hoy es deplorable!
Sin embargo, se vieron obligados a nadar por la corriente de Moyle, heridos y desgarrados como estaban, porque si la salmuera era áspera y amarga, no podrían evitarla. Se quedaron lo más cerca que pudieron de la costa, hasta que después de mucho tiempo las plumas de sus pechos y alas volvieron a crecer y sus heridas sanaron.
Después de eso, vivieron allí durante muchos años, a veces visitando las costas de Erin y, a veces, el Cabo de Alban. Pero siempre regresaban al Mar de Moyle, porque estaba destinado a ser su morada hasta el final de trescientos años.
Un día llegaron a la desembocadura del Bann en la costa norte de Erin y, mirando hacia adentro, vieron una gran tropa de jinetes que se acercaba directamente desde el suroeste. Iban montados en caballos blancos y vestidos con ropas de colores brillantes, y mientras ascendían hacia la orilla, sus armas brillaban al sol.
"¿No conoces esa cabalgata de allí?" Preguntó Finola a sus hermanos.
“No los conocemos”, respondieron, “pero es probable que sean un grupo de milesios, o quizás una tropa de nuestra propia gente, los Dedannans.
Nadaron hasta la orilla para averiguar quiénes eran los extraños, y los jinetes a su lado, cuando vieron a los cisnes, inmediatamente los reconocieron y se acercaron a ellos hasta que pudieron oírlos.
De hecho, era un grupo de Dedannans, y los señores que los comandaban eran los dos hijos de Bove Derg, el Rey Dedannan, a saber, Aed of the Spirited, y Fergus the Chess Player, con un tercio del Ejército de las Hadas. Ils avaient été pendant longtemps à la recherche des enfants de Lir le long des côtes septentrionales d'Erin, et maintenant qu'ils les avait trouvés, ils étaient joyeux, et eux et les cygnes se saluèrent avec de tendres expressions d'amitié et d 'amor. Los hijos de Lir pidieron [noticias] de los Dedannans, incluido su padre Lir y Bove Derg, y el resto de sus amigos y conocidos.
"Todos están bien", respondió el Jefe, "y ellos y los Dedannans en general están ahora reunidos en la casa de tu padre en Shee Finnaha, celebrando la Fiesta del Tiempo, agradable y placenteramente". De hecho, su felicidad sería total, excepto que no estás con ellos y que no saben dónde has estado desde que dejaste el lago Darvra.
“Miserable ha sido nuestra vida desde ese día”, dijo Finola, “y ningún idioma puede contar el sufrimiento y el dolor que soportamos en el mar de Moyle.
Y ella cantó estas palabras:
Ah, feliz es el hogar brillante de Lir hoy,
Con el hidromiel, la música, las hojas de los poetas:
Pero oscura y fría la casa de sus hijos,
Echado para siempre sobre la escoria salobre.
Nuestras plumas retorcidas son delgadas y ligeras.
Cuando el viento fuerte sopla en la noche de invierno:
Sin embargo, a menudo estábamos vestidos, hace mucho tiempo,
De abrigos violetas y pieles níveas.
En la oscuridad Moyle fluye nuestra comida y nuestro vino
son pastos marinos arenosos y salmuera amarga:
Sin embargo, a menudo festejamos en la antigüedad,
Y bebimos el hidromiel de nuez en copas de oro.
Nuestros lechos son rocas en cuevas empapadas;
Nuestra canción de cuna el rugido de las olas:
Pero capas ricas y suaves que alguna vez tuvimos
Y los arpistas nos mecían todas las noches para dormirnos.
Solitarios nadamos en la corriente tormentosa
A través de la escarcha y la nieve, a través de la tormenta y la lluvia:
Ay de los días que nos rodean vinieron
¡Señores y príncipes y amigos que amamos!
Mis hermanitos gemelos bajo mis alas
Agárrate fuerte, cuando el viento del norte huela amargamente,
Y Aed se acurruca cerca de mi pecho;
Así, juntos en la noche descansamos.
Los tiernos besos de nuestro padre, los abrazos de Bove Derg,
La luz del rostro divino de Mannanan,
El amor de Angus, todos, todos están perdidos;
¡Y vivimos, sobre las olas por la eternidad!
Después de eso, se despidieron, ya que a los hijos de Lir no se les permitió mantenerse alejados de Moyle Current. Tan pronto como se separaron, la Cabalgata de las Hadas regresó a Shee Finnaha, donde informaron a los Señores Dedannan todo lo que había sucedido y describieron la difícil situación de los hijos de Lir. Y los señores respondieron:
“No está en nuestras manos ayudarlos, pero estamos felices de que estén vivos y sabemos que al final el encantamiento se romperá y que serán liberados de sus sufrimientos. "
En cuanto a los hijos de Lir, regresaron a su casa en el mar de Moyle, y permanecieron allí hasta que llegaron al final de los años.
CAPITULO VI
Los cuatro cisnes blancos en el mar occidental.
Y cuando cumplieron sus trescientos años, Finola les dijo a sus hermanos: “Es hora de que nos vayamos de este lugar, porque nuestro tiempo aquí ha llegado a su fin. "
Ha llegado la hora, ha llegado la hora;
Han pasado trescientos años:
Dejamos esta casa oscura y triste
¡Y estamos volando hacia el oeste, por fin!
Dejamos el arroyo Moyle para siempre;
En el viento claro y frío vamos;
Trescientos años alrededor de la isla de Glora,
¡Donde soplan las tormentas de invierno!
No hay morada protegida, ningún lugar de descanso,
Del aliento enojado de la tormenta:
Huyan, hermanos, huyan, al lejano oeste,
¡Porque finalmente ha llegado el momento!
Así que los cisnes dejaron el mar de Moyle y volaron hacia el oeste, hasta llegar a Irros Domnann y al mar alrededor de la isla de Glora. Se quedaron allí durante mucho tiempo, sufriendo mucho por las tormentas y el frío, y de ninguna manera mejor que en el Mar de Moyle.
Sucedió que un joven llamado Ebric, de buena familia, dueño de un terreno junto a la orilla, vio a los pájaros y escuchó sus cantos.
Il prenait beaucoup de plaisir à écouter leur musique plaintive, et il descendait sur le rivage presque tous les jours, pour les voir et pour converser avec eux, de sorte qu'il vint à beaucoup les aimer, et qu'ils l'apprécièrent eux también. Este joven contó a sus vecinos la historia de los cisnes parlantes, por lo que la noticia se difundió por todos lados, y fue él quien dio forma a la historia, después de escucharla de los propios cisnes, y la contó como aquí se cuenta.
Una vez más, sus dolores comenzaron de nuevo, y describir lo que sufrieron en el gran mar occidental solo repetiría nuevamente la historia de su vida en el Moyle. Pero llegó una noche en particular, se congeló tanto que toda la superficie del mar, desde Irros Domnann hasta Achill, se congeló a una profundidad muy grande y la nieve fue arrastrada por un viento del noroeste. Aquella noche a los tres hermanos les pareció que no podían soportar más sus sufrimientos y empezaron a quejarse en voz alta y lastimosamente. Finola trató de consolarlos, pero no pudo, ya que gemían aún más, y luego ella comenzó a gemir con los demás.
Después de un rato, Finola les habló diciendo: “Mis queridos hermanos, crean en el grande y espléndido Dios de la verdad, que hizo la tierra con sus frutos, y el mar con sus maravillas, confíen en él y él los hará . enviará ayuda y consuelo. "
“Creemos en Él”, dijeron.
“Y yo también”, dijo Finola, “creo en Dios, que es perfecto en todo y que sabe todas las cosas. "
Et à l'heure prédestinée, ils eurent tous la foi, et le Seigneur du ciel leur envoya aide et protection, de sorte que ni le froid ni la tempête ne les frappa à partir de ce moment, tant qu'ils séjournèrent sur la mer del oeste.
Así que continuaron [viviendo] en Irros Domnann, hasta que hubieron cumplido el tiempo asignado allí. Y Finola se dirigió a los hijos de Lir “Mis queridos hermanos, ha llegado el final de nuestro tiempo aquí, ahora vamos a visitar a nuestro padre ya nuestra gente. "
Y sus hermanos se alegraron al oírlo. Así que se levantaron suavemente de la superficie del mar y volaron hacia el este con gozosa esperanza, hasta que llegaron a Shee Finnaha. Pero cuando se apearon, encontraron el lugar desierto y solitario, sus habitaciones estaban todas en ruinas y cubiertas de pastos altos y bosques de ortigas, sin casas, sin fuego, sin rastro de presencia humana.
Entonces los cuatro cisnes se juntaron y lanzaron tres lúgubres gritos de dolor.
Y Finola cantó este lai:
¿Qué significa este triste, este terrible cambio?
¿Quién seca mi corazón de desgracia?
La casa de mi padre, triste y solitaria,
Sus habitaciones y jardines invadidos por la maleza,
¡Un cambio terrible y extraño!
Sin héroe conquistador, sin perros de caza,
Sin escudo en fila en sus paredes,
Sin copa de plata brillante, sin cabalgata alegre,
No hay asambleas de jóvenes ni de damas nobles,
¡Para alegrar sus desoladas habitaciones!
Un presagio de tristeza que la casa de nuestra juventud
totalmente en ruinas, abandonada y desnuda.
Ay del líder, el amable y valiente;
Su gloria y sus dolores callan en el sepulcro,
¡Y todavía tenemos que vivir en la desesperación!
De océano en océano, de época en época,
Hemos vivido el cumplimiento de los tiempos;
una vida como la que los hombres nunca escucharon lo mismo,
En sufrimiento y dolor nuestro destino fue sellado,
¡Por el despiadado crimen de nuestra suegra!
Los hijos de Lir se quedaron esa noche en las ruinas del palacio, la casa de sus antepasados, donde ellos mismos habían sido alimentados, y varias veces durante la noche cantaron su dulce y triste música de hadas.
A la mañana siguiente, temprano, dejaron Shee Finnaha y volaron hacia el oeste hacia Inis Glora, donde aterrizaron en un pequeño lago. Là, ils se mirent à chanter si doucement que tous les oiseaux des environs se réunirent autour d'eux en troupe sur le lac, et sur sa rive, pour les écouter, de sorte que le petit lac fut appelé le lac des Troupes d' Pájaros.
Durante el día, las aves volaban generalmente a lugares distantes de la costa para alimentarse, a veces al Iniskea de la Grulla Solitaria, ahora llamado Achill, y a veces al sur hasta las rocas del Mar de Bonn, y a muchas otras islas y promontorios a lo largo de la costa del Mar del Oeste, pero regresaban a Inis Glora todas las noches.
Así vivieron hasta que San Patricio llegó a Erin con pura fe, y hasta que San Kemoc llegó a Inis Glora.
La primera noche que Kemoc pasó en la isla, los hijos de Lir escucharon su campana a la hora de los mastines, tintineando débilmente en la distancia. Y se estremecieron mucho, se levantaron y corrieron como locos, porque el sonido de la campana les era extraño y terrible, y sus acordes los llenaban de gran temor. Los tres hermanos estaban más asustados que Finola, por lo que la dejaron casi sola, pero al rato se acercaron a ella y ella les preguntó:
“¿Saben, hermanos míos, qué es ese sonido? "
Y ellos respondieron: “Escuchamos una voz débil y asustada, pero no sabemos qué es. "
"Es la voz de la campana cristiana", declaró Finola, "y ahora se acerca el fin de nuestro sufrimiento, porque esta campana es la señal de que pronto seremos liberados de nuestro encanto y liberados de nuestra vida de sufrimiento, porque Dios lo quiso. "
Y ella cantó este lai:
Oíd, cisnes, la voz de la campana,
La dulce campana con la que soñamos desde hace años;
Sus notas revoloteando en la brisa nocturna dicen
¡Que se acerque el final de nuestra larga vida de dolor!
Oíd, cisnes, las cuerdas celestiales;
Es el repique de la dulce campana del anacoreta sobre los mastines:
Vino a liberarnos del dolor, del dolor,
¡Costas frías y tormentosas donde nos quedamos!
Tened fe en el glorioso Señor del cielo;
Nos liberará de los hechizos druídicos de Eva:
Sé agradecido y feliz, porque nuestra libertad está cerca,
¡Y escucha con alegría la voz de la campana!
Entonces sus hermanos se calmaron, y los cuatro cisnes se quedaron escuchando la música de la campana, hasta que el escribiente terminó con sus mastines.
“Cantemos nuestra música ahora”, dice Finola.
Y cantaron un acorde bajo, dulce y quejumbroso de música de hadas, para alabar y agradecer al Rey, Alto y grande, del cielo y la tierra.
Kemoc escuchó la música desde donde estaba y escuchó con asombro. Pero después de un tiempo se le reveló que eran los hijos de Lir quienes cantaban esta música, y él estaba feliz, porque había venido a buscarlos.
Cuando amaneció, llegó a la orilla del lago y vio a los cuatro cisnes blancos nadando en el agua. Les habló y les preguntó si eran hijos de Lir.
Ellos respondieron: "De hecho somos hijos de Lir, y nuestra malvada suegra nos metamorfoseó en cisnes hace mucho tiempo".
“Doy gracias a Dios por haberte encontrado”, dijo Kemoc, “porque es por ti que vine a esta pequeña isla con preferencia a todas las demás islas de Erin. Ven ahora a la tierra y confía en mí; porque es en este lugar donde estás destinado a ser liberado de tu encantamiento. "
Entonces llegaron, llenos de alegría por las palabras del escribano, a la costa, y se pusieron bajo su cuidado. Los condujo a su propia casa, y mandó llamar a un hábil obrero, le hizo hacer dos cadenas de plata delgadas y brillantes, y colocó una cadena entre Finola y Aed, y la otra cadena la colocó entre Ficra y Conn.
Así vivieron con él, escuchando sus enseñanzas día a día y uniéndose a sus devociones. Eran la alegría y el deleite del clérigo y los amaba, con todo su corazón, y los cisnes estaban tan contentos que el recuerdo de todos los sufrimientos que habían sufrido durante su larga vida en las aguas ya no les causaba dolor ni angustia.
CAPITULO VII
Los Hijos de Lir recuperan su forma humana y mueren.
El rey que reinaba sobre Connaught en ese momento era Largnen, el hijo de Colman, y su reina era Decca, la hija de Firmin, rey de Munster, el mismo rey y reina de los que Eva había hablado en su profecía muchos siglos antes.
Luego le llevaron historias de estos maravillosos cisnes parlantes a la reina Decca, y le contaron toda su historia, de modo que antes de que los viera, no pudo evitar amarlos, y se apoderó de un fuerte deseo de poseerlos. sí misma. Así que fue al rey y le rogó que fuera a Kemoc a buscar los cisnes. Pero Largnen dice que no quería pedírselos a Kemoc. Entonces Decca se indignó y declaró que no dormiría una noche más en el palacio hasta que le consiguiera los cisnes. De modo que salió inmediatamente del palacio y se dirigió al sur, a la casa de su padre.
Largnen, cuando se enteró de que ella se había ido, se apresuró a ir tras ella, diciendo que intentaría atrapar a los cisnes, pero los mensajeros no la alcanzaron hasta que llegó a Killaloe. Sin embargo, regresó con ellos al palacio, y tan pronto como llegó, el rey envió a pedirle a Kemoc que enviara los pájaros a la reina, pero Kemoc se negó a dárselos.
Esto enfureció mucho a Largnen, y se fue inmediatamente a la casa del clérigo. Nada más llegar le preguntó al escribiente si era cierto que se había negado a entregar los cisnes a la reina. Y cuando Kemoc respondió que era cierto, el rey, muy enojado, fue hacia donde estaban los cisnes y, tomando las dos cadenas de plata, una en cada mano, apartó a los pájaros del altar y se volvió hacia la puerta. de la iglesia, con la intención de llevarlos por la fuerza a la reina, mientras Kemoc lo seguía, alarmado por el temor de que pudieran resultar heridos.
Apenas había avanzado el rey, cuando de repente las vestiduras de plumas blancas se desvanecieron y desaparecieron, y los cisnes volvieron a su forma humana, Finola se transformó en una anciana sumamente anciana, y los tres hijos en tres viejos débiles, de pelo blanco, demacrado y arrugado. .
Cuando el rey vio esto, se apresuró a avanzar aterrorizado y de inmediato abandonó el lugar sin pronunciar una sola palabra, mientras Kemoc lo reprendía y lo reprendía amargamente.
En cuanto a los hijos de Lir, se volvieron hacia Kemoc y Finola dijo:
“Ven, bendito clérigo, y bautízanos sin demora, porque nuestra muerte está cerca. Después llorarás por nosotros, Kemoc, pero la verdad es que no te entristece más separarse de nosotros que nosotros al separarnos de ti. Cava nuestra tumba aquí y entiérranos juntos, y como solía dar refugio a mis hermanos cuando éramos cisnes, colócanos en la tumba así: Conn a mi lado a mi derecha, Ficra a mi izquierda y Aed frente a mí. "
Ven, bendito clérigo, con el libro y oración
Bautícenos y confiésanos aquí:
Date prisa, escribano, date prisa porque ha llegado la hora,
¡Y la muerte finalmente está cerca!
Cava nuestra tumba, profunda, profunda
Cerca de la iglesia que tanto hemos amado;
Esta pequeña iglesia, donde escuchamos por primera vez
La voz de la campana cristiana.
Como a menudo en la vida mis queridos hermanos
Consolé cerca de mí hasta que me quedé dormido
Ficra y Conn bajo mis alas
Y Aed frente a mi pecho;
Así que colócalos a ambos lados
Muy cerca, como el amor que me une;
Coloque Aed tan cerca de mi cara,
Y me rodearon con sus brazos.
Entonces descansaremos por la eternidad
Mis queridos hermanos y yo:
Date prisa, escribano, date prisa, bautiza y confiesa,
¡Porque la muerte finalmente está aquí!
Entonces los hijos de Lir fueron bautizados y murieron inmediatamente. Y cuando murieron, Kemoc alzó los ojos y, he aquí, tuvo una visión de cuatro hermosos niños, con brillantes alas plateadas, y sus rostros radiantes de alegría. Lo miraron por un momento, pero mientras lo miraban, desaparecieron hacia arriba, y él ya no los vio. Y se llenó de alegría, porque sabía que se habían ido al cielo, pero cuando su mirada volvió a los cuatro cuerpos que yacían frente a él, se entristeció y lloró.
Y Kemoc hizo cavar una gran tumba cerca de la pequeña iglesia, y los hijos de Lir fueron enterrados juntos, como Finola había pedido, Conn a su mano derecha, Ficra a su izquierda, y frente a su cara Aed. Y levantó un montículo sobre ellos, y colocó una lápida sobre él, con sus nombres grabados en Ogam, después de lo cual se lamentó por ellos, y se llevaron a cabo sus ritos funerarios.
Hasta ahora, hemos contado la angustiosa historia del destino de los hijos de Lir.