los Tsimshians (Sm'algyax: Ts'msyanescuchar)) son un pueblo indígena de América del Norte. Sus comunidades se originan en el estuario del río Skeena. Aquí está su historia: El robo de la luz.
Contenido
PalancaEl robo de la luz
Gigante voló tierra adentro (hacia el este). Siguió adelante durante mucho tiempo, y finalmente estaba muy cansado, por lo que dejó caer sobre el mar la pequeña piedra redonda que su padre le había dado. Se convirtió en una gran roca en el mar.
Gigante descansó sobre él y se refrescó, y se quitó la piel de cuervo.
En ese momento siempre había oscuridad. Entonces no había luz del día. De nuevo Gigante se puso la piel de cuervo y voló hacia el este. Ahora, Giant llegó al continente y llegó a la desembocadura del río Skeena. Allí se detuvo y esparció las huevas de salmón y las huevas de trucha. Dijo mientras los dispersaba: "Que todo río y Cala tener toda clase de peces!"
Luego tomó la vejiga seca de lobo marino y esparció los frutos por toda la tierra, diciendo: "¡Que cada montaña, colina, valle, llanura, toda la tierra, esté llena de frutos!"
El mundo entero todavía estaba cubierto de oscuridad. Cuando el cielo estaba despejado, la gente tendría un poco de luz de las estrellas; y cuando las nubes estaban en el cielo, estaba muy oscuro sobre toda la tierra. La gente estaba angustiada por esto. Entonces Gigante pensó que sería difícil para él obtener su comida si siempre estaba oscuro. Recordó que había luz en el cielo, cuando él había venido. Entonces tomó la decisión de traer la luz a nuestro mundo.
Al día siguiente, el Gigante se puso la piel de cuervo que le había dado su padre, el jefe, y voló hacia arriba. Finalmente encontró el agujero en el cielo y voló a través de él. Gigante llegó al interior del cielo. Se quitó la piel de cuervo y la dejó cerca del agujero del cielo. Siguió adelante y llegó a un manantial cerca de la casa del jefe de los cielos. Allí se sentó y esperó.
Entonces salió la hija del cacique, cargando un baldecito en el que iba a sacar agua. Bajó al gran manantial frente a la casa de su padre. Cuando Gigante la vio venir, se transformó en la hoja de un cedro y flotó en el agua. La hija del jefe lo mojó en su balde y lo bebió. Luego volvió a la casa de su padre y entró.
Después de un corto tiempo ella estaba encinta, y no mucho después dio a luz a un niño. Entonces el cacique y el cacicazgo se alegraron mucho. Lavaban al niño con regularidad. Empezó a crecer. Ahora estaba empezando a arrastrarse. Lo lavaron a menudo, y el jefe alisó y limpió el piso de la casa. Ahora el niño era fuerte y se arrastraba todos los días.
Empezó a gritar: "¡Hama, hama!" Estaba llorando todo el tiempo, y el gran jefe estaba preocupado, y llamó a algunos de sus eslavos para llevar al muchacho. Los esclavos así lo hicieron, pero él no durmió durante varias noches. Siguió llorando, "¡Hama, hama!" Entonces el jefe invitó a todos sus sabios y les dijo que no sabía qué quería el niño y por qué lloraba. Quería la caja que estaba colgada en la casa del cacique.
Esta caja, en la que se guardaba la luz del día, colgaba en un rincón de la casa. Su nombre era Maa. Gigante lo sabía antes de descender a nuestro mundo. El niño lloró por eso. El cacique se molestó, y los sabios escucharon lo que les dijo el cacique. Cuando los magos escucharon al niño llorar en voz alta, no sabían lo que estaba diciendo. Estaba llorando todo el tiempo, "¡Hama, hama, hama!"
Uno de los sabios, que lo entendió, le dijo al jefe: "Está llorando por el maa". Por lo tanto, el jefe ordenó que lo derribaran. El hombre lo dejó. Lo pusieron cerca del fuego, y el niño se sentó cerca de él y dejó de llorar. Dejó de llorar, porque estaba contento. Luego hizo rodar la ma por el interior de la casa. Así lo hizo durante cuatro días. A veces lo llevaba hasta la puerta. Ahora el gran jefe no pensó en ello.
Lo había olvidado por completo. Entonces el niño realmente tomó el ma, lo puso sobre sus hombros y salió corriendo con él. Mientras corría, alguien dijo: "¡Gigante se está escapando con el maa!" Huyó, y las huestes del cielo lo persiguieron. Gritaron que Gigante se escapaba con la ma. Llegó al agujero del cielo, se puso la piel del cuervo y voló hacia abajo, llevando el maa. Entonces las huestes del cielo volvieron a sus casas, y él voló con ellas a nuestro mundo.
En ese momento el mundo aún estaba oscuro. Llegó río arriba y se fue río abajo. Gigante había descendido cerca de la desembocadura del río Nass. Fue a la desembocadura del río Nass. Siempre estaba oscuro y llevaba a la ma con él. Continuó, y subió el río en la oscuridad. Un poco más arriba oyó el ruido de la gente, que en sus canoas pescaba olachen con redes de sacos.
Había mucho ruido en el río, porque estaban trabajando duro. Gigante, que estaba sentado en la orilla, dijo: "¡Tirad a la orilla una de las cosas que estáis pescando, queridos míos!" Después de un rato, Gigante dijo de nuevo: "¡Tira a la orilla una de las cosas que estás atrapando!" Entonces los que estaban en el agua lo enfriaron. "¿De dónde vienes, gran mentiroso, al que llaman Txä'msem?" La gente (animal) sabía que era Gigante.
Por eso se burlaron de él. Entonces Gigante dijo de nuevo: "¡Tira a tierra una de las cosas que estás atrapando, o romperé el maa!" y todos los que estaban en el agua respondieron: "¿De dónde sacaste lo que dices, mentiroso?" Gigante dijo una vez más: "¡Tirad a tierra una de las cosas que estáis pescando, queridos míos, o os romperé el maa!". Respondió una persona, regañándolo.
Gigante había repetido su pedido cuatro veces, pero los que estaban en el agua rechazaron lo que había pedido. Por lo tanto Gigante rompió el ma. Se rompió, y era de día. El viento del norte comenzó a soplar con fuerza; y todos los pescadores, las ranas, fueron ahuyentados por el viento del norte. Todas las Ranas que se habían burlado del Gigante fueron ahuyentadas río abajo hasta llegar a una de las grandes islas montañosas.
Aquí las ranas intentaron trepar por la roca; pero se adhirieron a la roca, siendo congelados por el viento del norte, y se convirtieron en piedra. Todavía están en la roca. Las ranas pescadoras lo llamaron Txä'msem, y todo el mundo tuvo la luz del día.