Música Tokelau

La música de Tokelau utilizaba tres tipos de instrumentos de percusión para el compás y para sus bailes, y dos instrumentos de viento, una chirimía y la caracola.

musica de tokelau

El gong de madera de Tonga (lali), hecho de la sección ahuecada del tronco de un árbol, se usa en las islas Tokelau. La mayoría de los gongs modernos se importaron de Samoa, donde crecen los árboles de puapua de los que se fabrican los gongs. El gong mide aproximadamente 4,5 pies de largo, 1,5 pies de ancho y 2 pies de profundidad. 

La superficie superior se divide longitudinalmente en los extremos del tronco y el interior se ahueca, siguiendo la curvatura de la circunferencia del tronco. En los extremos, la superficie superior se ahueca de 3 a 4 pulgadas de profundidad, dejando un labio entre este hueco y la abertura interior.

Los gongs se golpeaban con dos o tres palos sostenidos por dos batidores que golpeaban a diferentes ritmos. Se tocaban pequeños gongs de madera con un ritmo rápido para mantener el compás en las danzas antiguas. El antiguo nombre del gong de madera era kaulalo, pero hoy en día se le conoce con el término tongano y samoano, lalo.

El tambor Tokelau (pasu) estaba hecho de una sección del tronco de un árbol kanava, uno de los extremos del cual se quemaba y cortaba a una profundidad medida desde la punta de los dedos hasta el codo. Sobre el extremo abierto, se estiró una piel de tiburón y se ató debajo del borde. El grupo de Wilkes encontró uno en el malae. 

La presencia del tambor en Tokelau es inusual ya que es un instrumento de la Polinesia Oriental, notablemente ausente de la Polinesia Occidental. El nombre Tokelau pasu, pahu, también se encuentra en Hawái y otras islas de la Polinesia oriental.

Los tablones largos y delgados (papa), que se usaban para estirar y raspar la corteza para transformarla en fibra, también se empleaban como cajas de resonancia golpeadas con dos palos para marcar el ritmo de los bailes. Cajas cubiertas con esteras o botes de queroseno suplantaron a los tablones por sus tonos más resonantes.

Música Tokelau: instrumentos de viento

Los flageolets (fangufangu) alguna vez se hicieron de los tallos esponjosos de las plantas jóvenes de kanava, pero ahora se hacen del árbol de papaya recientemente introducido, cuyas ramas jóvenes son huecas y fáciles de cortar. Los flageolets modernos, generalmente interpretados por niñas, varían en el número de muescas cortadas en la cara superior de 1 a 6.

Los niños fabrican silbatos con tiras de pandanus u hojas de coco enrolladas en una trompeta en espiral o en forma de cono.

Los buzos recolectan caracoles grandes (fao) (Charonia tritonis) en la laguna de Atafu. Se forma una boquilla rompiendo la punta de la concha y se hace un agujero en uno de los verticilos unos centímetros por debajo de la punta rota. Los capitanes de pesca usan caracolas para reunir la flota. Alguna vez se usaron en el pueblo para unir a la gente, pero han sido reemplazados por el gong de madera y el silbato.

Música Tokelau: canciones

En la antigüedad, las canciones desempeñaban un papel importante en las actividades comunitarias de Tokelau. Se cantaban cánticos de adoración o propiciación antes de cualquier gran empresa y en relación con festivales, funerales y otros ritos. Hale dice que los nativos de Atafu cantaban constantemente a sus visitantes blancos, probablemente para apaciguarlos. 

Les nombreuses références dans la littérature et la leyenda aux chansons indiquent qu’il y avait autrefois une grande variété dans le chant. On se souvient de quelques chansons anciennes à Atafu, mais la plupart d’entre elles ont été oubliées lorsque la danse a été interdite par les missionnaires.

El canto moderno en Tokelau ha sido fuertemente influenciado por la música extranjera. Los maestros samoanos introdujeron canciones samoanas modernas e himnos cristianos, que a los nativos les gusta cantar por las noches. Los marineros de las Islas Ellice y otras partes de la Polinesia enseñaron canciones de sus islas. Muchas palabras escritas por letristas locales se basan en informes de eventos y lugares del mundo exterior; El puerto de Auckland y la nueva tecnología inalámbrica son el tema de las canciones populares actuales.

Las siguientes canciones antiguas, traducidas por Mika, se cantaron como acompañamiento de los bailes de paletas realizados en Atafu. Muchas líneas se refieren a eventos olvidados y varias palabras ya no están en el dialecto. H y f se pronunciaron en las palabras y se reproducen aquí sin transcribirlas a la forma dialectal f y s utilizada en otras partes del texto. No pude obtener ninguna traducción para varias canciones.

Música de Tokelau: cantar con paletas Ta Hoe

I
Huo Nanaia
Ko te lepu mo kavea
Ko te azada tua hamania
E tele ki nei
E hapinia eoea (eo ea) iã.

Dip and Wave (La paleta)
¿La agitación (del agua)…?
La paleta trasera regular
navegar hasta ahora
Golpea a los peces que huyen asustados.

II
Hiahia ai vao
Kou te tu ma kou te noho
Koh holo holo mulia.
En fakaheka fakatia
En la fakaheka fakatia.

?(Quién) se regocija en el monte
me levantaré y me sentaré
Retrocedo (o me deslizo) hacia atrás.
?
?

III
Utupeepee, utupeepee,
Tangaloa talae fetokai.
E angina ki Fali ma Fana
Kanapa uila fati tili
E numia kai fakatau mayo
Ko molia—Taku hoe nei
Apoapo taku azada i lalo
Na tahea ite ngalutau
Ke mau mai ke mau mai.

Gira la paleta, gira la paleta,
Toca y pega (la paleta de) Tangaloa.
La fuerza del viento en Fali y Fana
La llegada del relámpago y el trueno
¿El torbellino de agua…?
Mi remo aquí abajo
Sumerjo mi remo debajo (de la canoa)
(Fue arrastrado por) el flujo de la resaca de la ola.
Sosténgalo cerca del cuerpo.

IV
Ko hao ke mau
Aukau
Kuamaua kuapokia
Uhiu i te hoena
ki okutua
Uhiu i te hoena
Ki okuluma
Uhiu i te hoena
Hakapato tía ia

V
Te fili tupua
Te fili momo
na koe ia
na koe ia
Engaulúa
E na koe ia
E na koe ia
En na ulúa
E na koe ia
Te fili tupua.

Música de Tokelau: cantar con paletas Ta Paki

I
Te kanave tau kailove,
Te kanave tau kailove,
Te fia vaka vakai e.

Mueva el mango de la paleta,
Mueva el mango de la paleta,
Deseando ir a buscar la canoa.

II
Holiholia vaka heua
Euhu Tonga,
E voliao.
manu afe
Es decir, e e lua.

No a tiempo, girando la canoa (?)
Para iniciar un viaje a Tonga,
Bailar.
mil pájaros
Indicar cosas (indicar el camino).

III
Tu paki ko puedes.
Ko te paki na holitia
Mayo.
Kapuna kapunake lea
Ko te paki katele ki Uea.

La paleta de baile se encuentra cerca.
La paleta de baile de pie cerca
es pisoteado.
Subiendo a la superficie
El remo de baile navega hacia Uvea.

Música de Tokelau: cánticos sin paletas

Atrapa la canción de la tortuga

Honu a levaleva,
E hala honu a levaleva.
Tulituli atu tamafanau.
Kai amutia ko Tinilau
Oi tragar mi lualau.
Kae Tinilau y voliao.

tortuga marina profunda,
La tortuga de aguas profundas es cazada.
Cazar niños pequeños.
Quien felicita a Tinilau
¡Pobre de mí! No hay nada.
Tinilau sigue bailando.

canción de los amantes

Hakauta atu tu alto,
Hakaakeake ke ahiaki,
Lihaki tomó tu culpa,
Hakaake afiake,
Oh tuku atu, Oh tuku kai,
O ponopono ke hoki ai.

Dar y colocar la corona de tiale en (su) cabeza, (al hombre)
Llévalo por la noche y sal a caminar, (a la chica)
Que (tu) corona de flores de tiale dé su fragancia, (a la niña)
Póntelo y úsalo por la noche, (al hombre)
Oh, toma y daca (intercambia tus coronas) (a ambos)
Fuego de nuevo (cualquiera que entre).

vieja cancion de baile

E tau te vaka i Luaniua,
E taha te vaka,
E taha te vaka i Laloata.
Hateu e teu mamao.
E neni aue tao.

La canoa echa el ancla en Luaniua,
La canoa pasa muy cerca,
La canoa pasa cerca de Laloata.
Prepárate para irte (?) lejos.
La canoa se mueve de repente y se aleja.

Otro

Ka po te talinga pola
Kaha, puedes, puedes
Kaha, puedes enviar un correo
Te ika taulia o ka taulia te akau
Ka taulia te echa un vistazo, e – e.
Langa mai la te aoao
Po lo derribó.