Asesinato de los hijos de Usnech

Ésta es la historia del asesinato de los hijos de Usnech, de los rama roja de la mitología Irlandesa.

El asesinato de los hijos de Usnech

El asesinato de los hijos de Usnech

Conchobar, hijo de Fachtna Fathach, y también los nobles del Ulster, prepararon una gran y hermosa fiesta en la dulce y encantadora ciudad de Emain Macha. Y los nobles de la provincia vinieron a asistir a esta fiesta. Les repartieron [cerveza] de tal manera que todos estaban alegres, alegres, de buen humor. Y los músicos, los malabaristas y los cuentacuentos se levantaron para recitar ante ellos sus versos, sus poemas, sus canciones, las genealogías de las familias.

Aquí tenéis los nombres de los poetas que asistieron a esta fiesta. Eran: Cathba, hijo de Gongal de la uña lisa, y nieto de Rugraidé; Genain de mejillas brillantes, Genan de rodillas negras y Genann Gadh, los tres hijos de Cathba; Sencha el grande, hijo de Ailill, hijo de Atgno, hijo de Fir***, hijo de Ros, hijo de Ruad; Fercertné el poeta, hijo de Oengus el de la boca roja, hijo de F*** el poeta, hijo de Gl***, hijo de Ros, hijo de Ruad.

Así festejaron en Emain: [la dirección de la comida de] una noche, por turno, fue asignada a cada hombre de la casa de Conchobar. Esta casa la componían trescientos sesenta y cinco hombres. Ahora bien, la noche de la fiesta de que hablamos, estaban todos sentados en el banquete, cuando Conchobar alzó su grande y alta voz de rey. Esto es lo que dijo: “¡Me gustaría preguntaros, oh guerreros! si alguna vez vieras una tropa más valiente que vosotros, en Irlanda, en Escocia, o en algún otro lugar del universo?…” — “En verdad, no hemos visto ninguno”, respondieron, “y no sabemos que exista alguno. » — Si es así, respondió Conchobar, « ¿sabes qué es lo que más extrañas en el mundo? » — “¡Lo ignoramos por completo, oh gran rey! " ellos dijeron. — “¡Lo sé, oh guerreros! » respondió, «lo que más extrañamos: las tres luces de la valentía de los Gôidels se han ido de entre nosotros; Los tres hijos de Usnech, Noise, Annle y Ardan, están separados de nosotros por culpa de una mujer, sea quien sea. En la valentía y la intrepidez de Noise, hijo de Usnech, estaban las cualidades de un rey supremo de Irlanda; la fuerza de su brazo conquistó la mitad de Escocia. » — “¡Oh soldado real! ", gritaron, "si nos hubiéramos atrevido a decírtelo, lo habríamos hecho hace mucho tiempo, porque sabemos que los hijos de Usnech tenían al rey de una frontera por padre, y sólo ellos defenderían la provincia de Ulster. contra cualquier otra provincia de Irlanda, sin necesidad de que ningún otro Ulate se una a ellas. De hecho, estos tres hombres son héroes por su valentía, leones por su fuerza y coraje. » — “Si es así”, respondió Conchobar, “que se envíen mensajeros para informarse sobre ellos, en las provincias de Escocia, en Loch-Etivé y en la fortaleza de los hijos de Usnech en Escocia. » — “¿Quién partirá para cumplir esta misión? » preguntaron todos. - “Sé”, dijo Conchobar, “que a Noise se le prohíbe venir a Irlanda en tiempos de paz, excepto con tres hombres: Cuchulainn, hijo de Subaltam; Conall, hijo de Aimirgin; Fergus, hijo de Ros, y yo sabremos cuál de estos tres soy más querido. »

Sacó a Conall del salón del banquete y le preguntó: “¡Qué pasará, oh rey de los soldados del mundo entero! " dijo Conchobar, "si te enviamos a buscar a los hijos de Usnech y si les quitamos la vida a pesar de tu alta protección, ¿un crimen que yo no cometería? - “No sólo resultaría en la muerte de un hombre”, respondió Conall; “Porque si pillo a alguno de los ulates haciéndoles daño, no tendrá tiempo de huir antes de que yo lo haya matado, hasta que lo haya matado, hasta que lo haya masacrado. » — “¡Está bien, oh Conall! » dijo Conchobar. “Ahora entiendo que no soy querido para ti. » Y despidió a Conall. Le llevaron a Cuchulainn y él le hizo la misma pregunta. — “Te doy mi palabra”, respondió Cuchulainn, “de que si intentaras maltratar a los hijos de Usnech, incluso si fuera necesario buscarte en Oriente, incluso en la India, no aceptaría de ti toda la tierra. como regalo [para redimir tu vida], pero sucumbirías en tu empresa. » — “¡Es bueno, oh Cuchulainn! Veo que no hay hombre por quien estés sin odio. » Despidió a Cuchulainn e hizo que le trajeran a Fergus. A este último dirigió la misma petición, y esto es lo que Fergus respondió: — “No prometo llegar tan lejos como tu sangre y tu carne; pero excepto tú, a quien de los Ulates encuentre haciendo daño a los hijos de Usnech, recibirá la muerte de mi mano. » — “¡Eres tú quien traerá a los hijos de Usnech, oh soldado real! " dijo Conchobar, "y vete mañana", añadió, "porque contigo vendrán. Y cuando partas hacia los países del Este, ve a la fortaleza de Borrach, hijo de Cainté, y dame tu palabra de no permitir que los hijos de Usnech se detengan en el camino tan pronto como hayan llegado a Irlanda, promete asegurar que lleguen a Emain Macha esa noche. » Luego Conchobar y Fergus regresaron al salón de banquetes. Fergus anunció que iba a partir para salvaguardar la vida de los hijos de Usnech, y a la garantía que dio de su seguridad se unió la garantía de los nobles de la provincia. Estos nobles partieron esa misma noche. [Cada uno de ellos regresó a casa.]

[Pero antes de esta partida] Conchobar se dirigió a Borrach, hijo de Cainté: “¿Tienes”, le preguntó, “lo suficiente para darme un banquete? » — “Sí, claro”, respondió Borrach, “me es posible prepararlo; pero no puedo llevártelo a Emain Macha. » — “Si es así”, dijo Conchobar, “dáselo a Fergus, porque una de las prohibiciones mágicas que se le han hecho es la de rechazar un banquete. » Borrach prometió invitar a Fergus, y partió con sus compañeros esa noche, sin daño ni peligro.

Fergus se levantó temprano al día siguiente; de todo el ejército y la multitud, se llevó consigo sólo a sus dos hijos: Illann el Hermoso y Buinné el Rudo Rojo, además de Fuillend el sirviente de Iubrach, y el propio Iubrach. Y con estos cuatro compañeros se dirigió delante de él a la fortaleza de los hijos de Usnech, en Loch Etivé. Así se establecieron los hijos de Usnech: tenían tres grandes chozas de caza; en la choza donde cocinaban no comían y en la choza donde comían no dormían. Fergus lanzó un fuerte grito al llegar al puerto, de modo que se escuchó hasta lo más profundo de las provincias vecinas. Ahora estaban allí Noïsé y Derdriu teniendo entre ellos la Tête Jolie; (así se llamaba el tablero de ajedrez de Conchobar), y estaban jugando a las damas. Noïsé habló: “Oigo el grito de un irlandesa," él dijo. Derdriu también escuchó el grito; ella reconoció que era el grito de Fergus, pero no se lo dijo a los hijos de Usnech. Fergus lanzó un segundo grito y Noïsé continuó: “Oigo otro grito, y es el grito de un irlandés. » — “Ciertamente”, dijo Derdriu, “no hay ningún parecido entre el grito de un irlandés y el de un escocés. » Fergus lanzó un tercer grito, y los hijos de Usnech reconocieron que era el grito de Fergus. Entonces Noise le dijo a Ardan [su hermano] que fuera a buscar a Fergus.

Derdriu, que había reconocido a Fergus cuando lanzó su primer grito, le dijo a Noïsé que ella había reconocido el primer grito pronunciado por Fergus. “¿Por qué no me lo dijiste, esposa mía?”, respondió Noïsé. — “A causa de una visión que tuve anoche”, respondió Derdriu, “tres pájaros venían desde Emain Macha hacia nosotros; Tenían tres gotas de miel en el pico, estas tres gotas de miel nos dejaron y se llevaron tres gotas de nuestra sangre. » — “¿Qué te parece esta visión, esposa mía”, preguntó Noïsé. — “Aquí está”, dijo, “que Fergus viene a nosotros desde nuestra tierra natal con un mensaje de paz, porque la miel no es más dulce que el mensaje de paz; pero en cuanto a las tres gotas de sangre que nos quitaron los pájaros, sois vosotros tres los que iréis con Fergus y los que seréis traicionados. » Los tres hermanos se entristecieron por estas palabras de Derdriu, sin embargo Noïsé le dijo a Ardan que fuera a buscar a Fergus [y sus compañeros].

Entonces Ardan fue allí y cuando se hubo unido a ellos les dio tres besos amistosos y afectuosos, luego los condujo a la fortaleza de los hijos de Usnech donde estaban Ruido y Derdriu. Noïsé y Derdriu también dieron tres besos amistosos y afectuosos a Fergus y sus hijos. Luego preguntaron sobre noticias de Irlanda y particularmente del Ulster. - “Esta es la mejor noticia que tenemos”, dijo Fergus, “Conchobar envió a buscarte, y yo me comprometí y ofrecí mi garantía, porque todavía soy tu leal amigo, y he dado mi palabra de honrar mi garantía. — “No es correcto que vayas allí”, respondió Derdriu, “tu soberanía en Escocia es más extensa que la soberanía de Conchobar en Irlanda. » — “La tierra natal es más dulce que cualquier otro bien”, respondió Fergus; “El poder y la grandeza no son agradables para quienes no ven su tierra natal. » — “Es cierto”, respondió Noïsé, “Irlanda me es mucho más querida que Escocia, aunque puedo tener más propiedades en Escocia. » — “Mi palabra y mi garantía son seguras para usted”, dijo Fergus. — “Sí, de verdad, están seguros”, respondió Noïsé, “y iremos contigo. » Pero Derdriu no consintió en lo que allí dijeron, ella les prohibió [irse]. Entonces el propio Fergus les dio su palabra de que si todos los hombres de Irlanda los traicionaban, ni escudo, ni espada, ni casco podrían proteger a los hombres de Irlanda, pero que él los vencería. — “Dices la verdad”, respondió Noïsé, “iremos contigo a Emain Macha. »

[Salieron esa noche tan pronto como las primeras luces del maligno anunciaron el día. Entonces Ruido y Fergus se levantaron y se sentaron en el barco; Atravesaron el mar y el gran océano hasta llegar a la fortaleza de Borrach hijo de Cainté. Derdriu miró detrás de ella hacia Escocia: “Salve a ti, tierra del Este”, dijo, “es triste para mí dejar las costas de tus puertos y tus bahías, tus florecientes llanuras, suaves, encantadoras, amables, tus colinas. con sus pistas verdes y brillantes. " Ella cantó:

Lo más querido para mi corazón es la tierra del Este allí,
Escocia con sus maravillas.
No me hubiera ido para venir aquí,
Si no hubiera acompañado a Noïsé.

Castillo Kind Fidga y Castillo Finn,
¡Hermosa la fortaleza que los corona!
Preciosa isla Draigen
¡También es precioso el castillo de Suibné!

¡Madera Cuan!
De dónde vino Annlé, ¡ay!
Nos encontramos con poco tiempo, yo
¡Y Noïsé, en el país de Escocia!

¡Valle feo!
Dormí bajo una hermosa roca; Carne de pescado, venado y tejón graso
Fueron mi parte en el valle de Laid.

¡Valle de Masan!
Alto era el ajo, blancos sus frutos.
Dormimos un sueño ligero.
Sobre la hierba del golfo de Masân.

¡Valle de Etivé! Aquí es donde construí mi primera casa.
Bonito es su bosque apenas amanece;
El valle de Etivé es un parque soleado.

¡Valle de Urchan!
¡Valle estrecho, con hermosas colinas!
Ningún hombre de la misma edad estaba más orgulloso.
Que Noïsé en el valle de Urchân.

¡Valle del Dâ-Rûad!
¡Salve a todo hombre que te tenga por herencia!
Dulce es la voz del cuco sobre la rama curva,
¡En la cima del valle del Dâ-Rùad!

¡Amado es Draigen en la dura orilla!
¡Amada su agua sobre arena pura!
No habría abandonado la tierra de Oriente si no me hubiera ido con quien es muy querido para mí.

Muy querido en mi corazón es la tierra del Este allí, etc.

Luego fueron a visitar la fortaleza de Borrach en compañía de Derdriu, Borrach dio tres besos a los hijos de Usnech; dio la bienvenida a Fergus y sus hijos. Luego habló así: “¡Tengo un banquete para ti, oh Fergus! " dijo, "y una de las defensas mágicas que te dan es [primero rechazar las invitaciones, luego] abandonar un banquete antes de que termine. » Cuando Fergus escuchó a Borrach, el rojo se elevó desde las plantas de sus pies hasta la coronilla: - “Hiciste mal, oh Borrach”, dijo Fergus, “al ponerme bajo la influencia de las defensas mágicas, y Conchobar había Ha sido un error pedirme mi palabra de llevar a los hijos de Usnech a Emain el día que lleguen a Irlanda. » — “Te puse bajo la influencia de defensas mágicas”, dijo Borrach; “Te llegan estas defensas mágicas que los verdaderos héroes no pueden traspasar, no puedes evitar participar en mi banquete. »

“¿Qué debo hacer después de esta invitación? » preguntó Fergus a Noïsé. - “Harás [lo que Borrach desea]”, respondió Derdriu, “si abandonas a los hijos de Usnech para participar en la fiesta; Sin embargo, resulta un banquete muy caro comprarlo por el abandono de los hijos de Usnech. » — “No los abandonaré”, respondió Fergus, “porque enviaré con ellos a mis dos hijos: Illann el Hermoso y Buinné el Rudo Rojo a Emain Macha. Además, los hijos de Usnech tienen la garantía de mi palabra”, añadió Fergus. — “La buena intención de Fergus nos basta”, dijo Noïsé, “pues en caso de batalla o duelo, nadie nos ha defendido jamás excepto nosotros mismos. »

Noïsé abandonó enojado a Borrach, Derdriu lo siguió, con Annlé, Ardan y los dos hijos de Fergus, pero no fue por consejo de Derdriu que se tomó esta resolución; Dejaron a Fergus triste y preocupado. Sin embargo, Fergus estaba seguro de una cosa: que si las cinco provincias de Irlanda se reunieran y consultaran entre sí, no intentarían anular la garantía [que él había dado].

En cuanto a los hijos de Usnech, fueron delante de ellos, por el camino más corto y hermoso. Entonces Derdriu les dijo: “Podría daros un buen consejo, aunque no tenga en cuenta mi interés. » — “¿Cuál es ese consejo, esposa mía? » dijo Ruido. — “Vayamos esta noche a la isla de Cuilenni, entre Irlanda y Escocia, y permanezcamos allí hasta que Fergus haya terminado su banquete; es mantener la palabra de Fergus y prolongar tu vida. » — “Estas son palabras insultantes para nosotros”, dijeron Illann la Bella y Buinné el Rudo Rojo. “Nos es imposible aprobar este consejo”, agregaron; “Incluso si no tienes la fuerza de tus brazos, con nuestro apoyo y la palabra que te dio Fergus no serás traicionado. » — “Una desgracia”, respondió Derdriu, “cayó sobre nosotros cuando Fergus, después de darnos su palabra, nos abandonó para ir a un banquete. » Estaba muy triste y consternada por haber venido a Irlanda por palabra de Fergus. Y luego cantó versos:

“Ay vino con palabras necias
De Fergus, el tonto hijo de Roeg;
no me consolaré,
¡Pobre de mí! mi corazón está roto.

Mi corazón, como un coágulo de sangre de dolor,
Es esta noche una gran vergüenza.
¡Pobre de mí! mis queridos!
¡Han llegado a tus últimos días! »

“¡No hables, oh pronto Derdriu!
¡Mujer más bella que el sol!
Fergus vendrá, ¡regreso del coraje! —
A nosotros, y no nos matarán. »

"¡Pobre de mí! Estoy triste por ti,
encantadores hijos de Usnech!
Por haber venido desde Escocia al ciervo,
Larga y duradera será tu desgracia.

¡Ay vino con palabras tontas!
De Fergus, el tonto hijo de Roeg;
no me consolaré,
¡Pobre de mí! ¡mi corazón está roto! »

Después de esta canción fueron delante de ellos a Finncharn de la Guardia en la montaña de Fuat; Derdriu se quedó detrás de ellos en el valle y luego el sueño se apoderó de ella. Allí la dejaron sin sospecharlo. Noïsé notó su ausencia, volvió inmediatamente a buscarla y llegó justo cuando ella despertaba de su sueño: “¿Por qué te quedaste aquí, oh reina?”, preguntó Noïsé. — “Me quedé dormido en este lugar”, respondió Derdriu, “entonces tuve una visión y un sueño. » — “¿Qué es este sueño? » — “A cada uno de ustedes los vi sin cabeza, Illann Find sin cabeza, pero a Buinné el Rudo Rojo con su cabeza, y no nos ayudó. » Derdriu cantó:

“Triste es la visión que se me apareció,
¡Ustedes cuatro son tan hermosos y tan puros!
Cada uno de ustedes sin cabeza,
Un hombre no ayudó a los otros cuatro. »

“Tu boca sólo ha cantado mal,
mujer encantadora y brillante!
Lejos de ti, oh labio fino y lento,
Maldad para los extraterrestres del Mar de Mann. »

"Preferiría los males de cualquier otro hombre,
— Dijo Derdriu hablando sin oscuridad, —
Dejad vuestros dolores, oh vosotros tres tan dulces,
Con quien visité el mar y la gran tierra.

Veo a Buinné con la cabeza;
Su vida será la más larga.
Y ver a Buinné el Rudo Rojo con la cabeza,
Para mí esta noche es triste. »

Triste es la visión que se me apareció, etc.

Después de esto fueron delante de ellos a Ard-na-Sailech, que ahora se llama Armagh. Fue entonces cuando Derdriu dijo: “Triste es lo que veo ahora; es tu nube, oh Ruido, que está en el aire, y es nube de sangre; Ahora podría darte un consejo, ¡oh hijo de Usnech! » añadió Derdriu. - “¿Cuál es ese consejo, oh reina?”, preguntó Noïsé. — “Es ir a Dundalk donde está Cuchulainn y permanecer allí hasta la llegada de Fergus, o ir, bajo la protección de Cuchulainn, a Emain. » — “No tenemos por qué seguir este consejo”, respondió Noïsé. Derdriu cantó:

"¡Ruido!" mira tu nube
Que veo ahí en el aire;
Veo el verde en Emain.
Una gran nube de sangre roja.

El miedo se apodera de mí frente a esta nube
Que veo ahí en el aire;
Parece un coágulo de sangre.
Esta nube aterradora y transparente.

Podría darte un consejo,
encantadores hijos de Usnech!
No es para ir a Emain esta noche,
Cuando el peligro está sobre vuestras cabezas.

Primero iremos a Dundalk.
¿Dónde está Cuchulainn en la gran dirección?
[Para llegar a Emain] saldremos mañana desde el sur
Junto al hábil Cuchulainn. »

Noïsé respondió enojado.
A Derdriu el sabio, de mejillas rojas;
“Como no tenemos miedo,
No seguiremos tus consejos. »

"Rara vez estuvimos una vez,
nieto real de Rugraide!
Sin estar de acuerdo,
¡Tú y yo, oh Noïsé!

El día que me llevaste contigo
A. a través de Assaroe en los remos,
No habrías estado en mi contra.
¡Te lo digo, oh Ruido!

¡Oh ruido! mira tu nube
Que veo ahí en el aire;
Veo el verde en Emain.
Una gran nube de sangre roja. »

Después de cantar estos versos, siguieron de frente, por el camino más corto, hasta que vieron frente a ellos a Emain Macha. “Tengo un cartel para vosotros”, dijo Derdriu, “que os dirá si Conchobar debe cometer traición o fratricidio contra vosotros”. . » — “¿Qué es esta señal?” » dijo Ruido. — “Si te llevan a la casa donde están Conchobar y los nobles del Ulster, Conchobar no debe hacerte daño. Pero si os colocan en la casa de Redbough, y si Conchobar permanece en su casa de Emain, la traición y el deshonor os amenazan. »

Fueron delante de ellos así hasta la puerta de la casa de Emain, y pidieron que se les abriera. El portero respondió y preguntó quién estaba allí. “Estos”, le dijeron, “son los tres hijos de Usnech; Tienen con ellos a los dos hijos de Fergus y Derdriu. » Estas palabras fueron comunicadas a Conchobar; Hizo que le trajeran la tropa de sus sirvientes y les preguntó si en la casa de Rama Roja había comida y bebida. Le dijeron que si los cinco batallones del Ulster iban allí, podrían saciarse y beber allí. - “Si es así”, respondió Conchobar, “que sean llevados allí los hijos de Usnech. » Estas palabras fueron comunicadas a los hijos de Usnech. Derdriu habló así: “Noïsé, podemos decir que ya te ha tocado la desgracia por no haber seguido mis consejos, partamos y continuemos nuestro viaje. » - “No lo haremos”, respondió Illann el Hermoso, hijo de Fergus; “En verdad, oh Derdriu, es una gran cobardía, una gran cobardía que con tus palabras hayas querido inspirarnos. Iremos a la Red Branch House”, añadió. — “Sí, claro, iremos”, dijo Noïsé.

Y fueron directos a la casa de Rama Roja; Fueron enviados allí con ellos un grupo de sirvientes y sirvientes, y les sirvieron carnes selectas y bien preparadas, bebidas dulces y embriagantes, de modo que todo el grupo de sirvientes se emborrachó y cantó alegremente a todo pulmón. Pero, fijémonos bien, los hijos de Usnech no tomaron nada, ni comida ni bebida, tan grande era el cansancio que les había causado el viaje; de hecho, no se habían detenido ni permanecido en ningún lugar desde que abandonaron el fuerte de Borrach, hijo de Andert, hasta su llegada a Emain Macha. Entonces Noïsé dijo: “Que alguien nos traiga la Tête-Jolie (nombre del tablero de ajedrez de Conchobar) y jugaremos un juego. » Trajeron la Tête-Jolie, colocaron allí las piezas; Noïsé y Derdriu empezaron a tocar juntos.

Fue en esta hora y en ese momento que Conchobar dijo: – “¿A cuál de vosotros guerreros llevaré para preguntar si Derdriu ha conservado su belleza y atractivos? Si ella los ha guardado, no hay hijas de Adán cuyos encantos sean superiores a los de ella. » — “Iré yo mismo”, respondió Leborcham, “y os traeré noticias”. » Ahora bien, Leborcham sentía más afecto por Noïsé que por cualquier otro hombre en el mundo; A menudo había recorrido las provincias de la tierra en busca de Ruido para darle noticias [de Irlanda] y traerle algunas.

Luego Leborcham fue hacia donde estaban Noise y Derdriu. Ahora bien, esto es lo que estaban haciendo: tenían entre ellos el tablero de ajedrez llamado Tête-Jolie y estaban jugando. Leborcham abrazó al hijo de Usnech y Derdriu con amistad, ardor y cordialidad; Derramó torrentes de lágrimas, de modo que su pecho y su garganta se humedecieron. A la fin, elle parla et dit : « Ce n'est pas un bien pour vous, ô mes chers enfants, si Conchobar vous a permis [de rentrer en Irlande], cet avantage apparent, si difficilement accordé, vous a mis en son poder. Me enviaron para preguntar por usted -añadió Leborcham- y para ver si Derdriu ha conservado su belleza y sus atractivos. Y me entristece el trabajo que se está haciendo esta noche en Emain, porque es un trabajo de traición, deshonra y deslealtad hacia vosotros, oh queridos amigos”, continuó; “¡Pero hasta el fin del mundo nunca habrá una noche mejor para Emain que esta!” »

Y ella cantó:

Mi corazón está entristecido por el acto vergonzoso.
Lo cual se cumplirá esta noche en Emain;
Como resultado de este acto vergonzoso,
Emain estará lleno de batallas.

Tres hermanos, los mejores que existen bajo el cielo,
— ¡Después de sus viajes por tierra firme! —
Es difícil para mí saber
Que los matarán por culpa de una mujer.

Noïsé y Ardan igualmente gloriosos,
¡Annlé a la palma blanca!
La traición los golpeará a los tres lo más rápido posible;
No queda más que dolor para mi corazón.

Mi corazón está entristecido por el acto vergonzoso.
Lo cual se cumplirá esta noche en Emain;
Como resultado de este acto vergonzoso,
Emain estará lleno de batallas.

Después de esto, Leborcham dijo a los hijos de Fergus que cerraran las puertas y ventanas de la casa Redbough. “Si eres atacado”, añadió, “¡victoria y bendición para ti!” ¡Defiéndanse bien, protéjanse y que Fergus los proteja! » Entonces salió, triste, triste, preocupada, para ir a buscar a Conchobar, y Conchobar le pidió noticias. Fue entonces cuando Leborcham respondió: “Tengo malas noticias para usted y tengo buenas noticias. " - " ¿Qué son? » dijo el rey del Ulster. — “Aquí están las buenas noticias”, dijo Leborcham: “Los tres hombres, los mejores en belleza y talento, en fuerza y audacia, en hazañas, hazañas y valor en Irlanda, en Escocia, en todo el mundo, han llegado a tú. Repeler a los hombres de Irlanda te resultará tan fácil como ahuyentar una bandada de pájaros delante de ti, ya que los hijos de Usnech irán contigo. Esta es la buena noticia que os traigo. Y aquí está la mala noticia que tengo: hay una mujer cuya belleza y atractivos fueron los primeros en el mundo cuando dejó Emain y cuando nos dejó; pero esta mujer ha perdido su belleza y sus atractivos. »

Cuando Conchobar oyó estas palabras, le abandonaron los celos y la amargura. Entonces todos bebimos uno o dos tragos. Y Conchobar volvió a preguntar: “¿Quién querría saber si Derdriu ha conservado su buen aspecto, su belleza y sus atractivos? » Y repitió su pregunta tres veces antes de obtener respuesta. Luego habló con Trèn-Dorn Dolann: “Trèn-Dorn”, dijo Conchobar, “¿sabes quién mató a tu padre? » — “Sé”, respondió Trèn-Dorn, “que fue Ruido, hijo de Usnech, quien lo mató. » — “Si es así”, respondió Conchobar, “ve a ver si Derdriu ha conservado su belleza y sus atractivos. »

Y Trèn-Dorn se fue; llegó al Palacio del Rameau-Rouge; encontró las puertas y ventanas cerradas. El miedo y el terror se apoderaron de él, y esto es lo que dijo: “No hay manera de acercarse a los hijos de Usnech, porque están enojados. » Entonces encontró una ventana en el palacio que no estaba cerrada y comenzó a mirar a través de esta ventana a Derdriu y Noise. Derdriu lo vio y rápidamente giró la cabeza. Ella advierte a Noïsé. Noïsé miró en la dirección donde había mirado Derdriu y vio el ojo de Trèn-Dorn. Ahora bien, ¿qué estaba haciendo Noïsé? Tenía en la mano un peón del juego de damas y lo arrojó con tanta habilidad que ese peón llegó a los ojos de Trèn-Dorn: los ojos se posaron en la mejilla de Trèn-Dorn.

Trèn-Dorn fue a buscar a Conchobar; sólo le quedaba un ojo. Le contó al rey la historia de principio a fin: “Allí”, añadió, “[en la casa de la Rama Roja], está una mujer que es la primera del mundo en belleza, y Noïsé será el rey del mundo. si se lo dejamos a él. » Entonces se levantaron Conchobar y los Ulates. Rodearon el palacio; Lanzaron muchos clamores y arrojaron tizones encendidas contra el palacio. Derdriu y los dos hijos de Fergus los oyeron y preguntaron: “¿Quién está bajo los muros del palacio? » — “Conchobar y los Ulates”, respondieron los agresores. – “¿Hay alguna garantía de Fergus contra ellos?” » gritó Illann el hermoso [hijo de Fergus]. — “Por mi fe”, dijo Conchobar, “es una vergüenza para ti y para los hijos de Usnech que mi esposa esté contigo. » — “Es, pues, cierto”, dijo Derdriu, “que Fergus te ha traicionado, oh Noïsé. » — “No”, respondió Buinné el Rudo [, hijo de Fergus], mi padre no traicionó y no traicionaremos. » Entonces salió Buinné el Rudo; mató a cincuenta hombres tres veces afuera de un solo golpe, apagó las teas encendidas y desordenó a la tropa con gritos de juicio final. Conchobar dijo: “¿Quién provoca este desorden entre mis tropas? » — “Soy yo, Buinné el Rudo, hijo de Fergus. » — “Te haré regalos”, dijo Conchobar; “abandona a los hijos de Usnech. » — “¿Cuáles son estos regalos?” » preguntó Buinné. - “Una de las provincias de mi reino”, dijo Conchobar; “Además, serás mi amigo y mi consejero. » — “Acepto”, dijo Buinné. Y Buinné recibió estos regalos. Ahora bien, sucedió por milagro de Dios que aquella misma noche la provincia se convirtió en un monte: se llama Monte del Compartir de Buinné.

Derdriu escuchó estas conversaciones. - “Por mi fe”, gritó Derdriu, “Buinné te ha abandonado, oh hijo de Usnech; Este hijo es muy digno de Fergus, su padre. » — “Te doy mi palabra”, respondió Illann el hermoso, el otro hijo de Fergus, “no te abandonaré mientras esta fuerte espada esté en mi mano. “Y entonces Illann salió, dio tres vueltas rápidas al palacio y mató a trescientos ulates afuera, luego regresó a la casa al lugar donde estaba Noïsé, jugando a las damas con Anllé la violenta. Illann los rodeó y tomó un trago. Sacó una lámpara encendida al parque y comenzó a atacar a la tropa de Ulates; Ya no se atrevían a acercarse al palacio.

El joven que estaba allí era un buen chico, Illann el Hermoso, hijo de Fergus. Nunca había negado un objeto valioso o incluso grandes tesoros a nadie, nunca había recibido un salario de ningún rey y nunca había aceptado un objeto precioso de nadie excepto de su propio padre.

Entonces habló Conchobar: “¿Dónde está mi hijo Fiacha? » preguntó Conchobar. — “Aquí”, respondió Fiacha. — “Por mi fe, fue la misma noche en que nacisteis tú e Illann la Bella; tiene los brazos de su padre; lleva contigo mis armas: [mi escudo llamado] el Beau-Golden, [mi lanza llamada] el Victorioso, mi jabalina apodada el Split; Toma también mi espada y úsala con valentía. » Entonces Illann y Fiacha se acercaron; Fiacha fue directamente a Illann, e Illann le preguntó a Fiacha: “¿Qué significa esto, oh Fiacha? » — “Quiero un encuentro y una pelea contigo”, dijo Fiacha. - “Está mal lo que estás haciendo allí”, respondió Illann, “pues los hijos de Usnech están bajo mi protección. » Se atacaron entre sí y se entablaron un combate violento, heroico, audaz, atrevido, rápido. Illann tenía ventaja sobre Fiacha, Fiacha cayó bajo su escudo. Entonces el escudo lanzó un grito mágico debido a la grandeza del peligro en el que se encontraba Fiacha, y en respuesta a este grito, las tres olas principales de Irlanda lanzaron otro grito mágico (estas olas fueron las de Clidna, Tuad y Rugraide).

Conall el Triunfante, hijo de Amergin, estaba en ese momento en Dunseverick, y lo escuchó como un rugido de trueno, era el sonido de la ola de Rugraidae. “En verdad”, dijo Conall, “Conchobar está en peligro y sería injusto no acudir en su ayuda. » Y tomó sus armas; fue directamente a Emain; encontró a Fiacha, hijo de Conchobar, derribado; el escudo llamado Beau-Goré rugió y aulló... y los Ulates no se atrevieron a ayudar a Fiacha. Conall se acercó a Illann, pasó detrás de él y lo atravesó con su espada (era el Culghlas de Conall). - "¿Quién me golpeó?", preguntó Illann. - "Fui yo, Conall", respondió el agresor. . "Y quién ¿Lo eres?" - "Soy Illann el Hermoso, hijo de Fergus", respondió el hombre herido; "es una mala acción lo que has hecho allí, porque los hijos de Usnech están bajo mi protección". - "¿Es eso cierto? ?” preguntó Conall. — “Sí, es verdad”.

"¡Pobre de mí! ¡Qué desgraciado soy! -exclamó Conall-; “pero, palabra, Conchobar no volverá a ver a su hijo hasta que esté muerto, y eso, gracias a mí; será una reparación por el crimen que acabo de cometer por error. » Y entonces Conall, dándole un espadazo a Fiacha la Bella, le separó la cabeza del cuerpo; Luego Conall se alejó.

Entonces Illann, hijo de Fergus, sintió los primeros síntomas de una muerte inminente; arrojó sus armas dentro del palacio y le dijo a Noise que actuara con valentía. “Conall el Triunfante”, añadió, “me ha matado sin querer. »

Entonces los ulatos rodearon el palacio y arrojaron tizones encendidos. Ardán salió, apagó el fuego, mató a trescientos hombres del ejército atacante y, después de permanecer mucho tiempo afuera, regresó a la casa. A otra hora de la noche, Annlé hizo una salida para defender el palacio y mató a innumerables ulatos; Los Ulate se alejaron del palacio, habiendo sufrido grandes pérdidas.

Entonces Conchobar comenzó a animar a su ejército. Pero finalmente Noïsé salió; y no podemos enumerar a los que cayeron bajo sus golpes. Por la mañana, los Ulates ofrecieron batalla a Noise. Y Noïsé, él solo, los derrotó durante tres horas. Entonces, Derdriu se acercó a él y le dijo: “La lucha que tú y tus dos hermanos habéis librado es victoriosa. Continúe luchando valientemente. Pero mal pensamiento tuviste al confiar en Conchobar y los Ulates, y es triste que no hiciste lo que te aconsejé. » Entonces los hijos de Usnech formaron un muro con sus escudos, cuyos bordes colocaron uno contra el otro. Colocaron a Derdriu entre ellos; Los tres volvieron sus rostros hacia el ejército enemigo y mataron a trescientos hombres.

Entonces Conchobar fue a la casa del druida Cathba y le habló así: "Cathba", dijo, "detén a los hijos de Usnech y haz conjuros druidas contra ellos, porque destruirán esta provincia para siempre, si esta vez, a pesar de todo, destruirán esta provincia para siempre". Gracias a los esfuerzos de los Ulates, escaparon. Os doy mi palabra de que no habrá ningún peligro por mi parte para los hijos de Usnech. » Cathba creyó estas palabras de Conchobar; vino a hechizar a los hijos de Usnech; pronunció encantamientos druídicos contra ellos. Trajo un mar con grandes olas a lo largo de la llanura ante los hijos de Usnech, y colocó a los hombres del Ulster en tierra firme a dos pies detrás de ellos. Fue muy triste ver a los hijos de Usnech derrotados por el gran mar. Noïsé tomó a Derdriu sobre sus hombros para evitar que se ahogara.

Entonces Conchobar pidió un hombre que matara a los hijos de Usnech, y todos los hombres del Ulster se negaron a matarlos, porque no había un solo hombre en el Ulster que no estuviera a sueldo de Noise. Pero en Conchobar había un joven llamado Mané el Pelirrojo, hijo del rey de Noruega, a quien Ruido había matado a su padre y a sus dos hermanos. Dijo que, para vengar este asesinato, él mismo decapitaría a los hijos de Usnech. - “Si es así”, dijo Ardan, “mátame primero, que soy más joven que mis hermanos. » — “Eso no es lo que hay que hacer”, respondió Annlé, “pero soy yo a quien hay que matar primero. » — “Eso no es justicia”, respondió Noïsé. “Pero tengo una espada que me regaló Manannan, hijo del Océano, y que nunca falla en su golpe. Que esta espada nos golpee a los tres al mismo tiempo, para que ninguno de nosotros vea decapitado a su hermano. » Entonces estos tres nobles estiraron sus cuellos sobre un solo bloque; Mané los golpeó con su espada, e inmediatamente desprendió sus tres cabezas del tronco al mismo tiempo. Cada uno de los ulatos, al ver esta deplorable muerte, lanzó tres largos gritos de dolor.

En cuanto a Derdriu, mientras cada uno cuidaba de su vecino, ella deambulaba por el parque Emain, de derecha a izquierda y de un hombre a otro, hasta encontrar a Cuchulainn. Ella se puso bajo su protección, le contó, de principio a fin, la historia de los hijos de Usnech y cómo habían sido traicionados. — “Esta noticia me entristece”, dijo Cuchulainn, “¿y sabes quién los mató? » — “Es Mané Manos Rojas, el hijo del rey de Noruega”, dijo.

Cuchulainn y Derdriu fueron hacia donde estaban los hijos de Usnech. Derdriu se desató el pelo; empezó a beber la sangre de Noïsé; sus mejillas adquirieron el color de las brasas y cantó estos versos:

Gran indignación son estos crímenes cometidos en Emain,
¡Qué vergüenza para quienes los cometieron!
Habiendo matado a los hijos leales de Usnech,
¡Estos partidarios del honor de Irlanda!

Ardan, de pelo rubio,
Habría merecido ser rey supremo de Irlanda;
Irlanda y Escocia no temen
Comparar a Annlé con él.

El mundo entero, desde el atardecer hasta el amanecer,
Ruido con gran fuerza,
Te hubiera pertenecido enteramente, sin mentir,
Si no te hubieran infligido el ultraje supremo.

¡Déjame ser enterrado en su tumba!
¡Que mi cama se cubra de piedras!
Es mirándolos que muero,
Desde que se les infligió este gran ultraje.

Gran indignación son estos crímenes cometidos en Emain,
¡Qué vergüenza para quienes los cometieron!
Habiendo matado a los hijos leales de Usnech,
¡Estos partidarios del honor de Irlanda!

Tras esta canción, Derdriu dijo: “Déjame besar a mi marido. » Luego comenzó a besar a Noïsé y a beber su sangre, finalmente cantó el siguiente poema:

El día sería largo sin los hijos de Usnech,
¡Fue tan dulce estar en su compañía!
Eran hijos de un rey generoso con los extranjeros,
¡Estos tres leones de la colina cavernosa!

¡Tres dragones de Dun Monaidh!
¡Tres héroes de la Rama Roja!
Cuando mueren no puedo sobrevivir.
¡Tres hombres que repelieron cada ataque!

Tres hombres amados por mujeres Bretaña,
Tres halcones del monte Cullion,
Hijo de un rey con sirvientes valientes
¡A lo que los guerreros rendían homenaje!

Tres héroes a los que no se les hizo rendir homenaje;
Es su muerte la que causa mi dolor.
Tres hijos de la hija de Cathba,
¡Tres simpatizantes de la tropa Cualngé!

Tres osos vigorosos;
Tres leones del castillo de Una,
Tres héroes que amaban la gloria,
¡Tres amados hijos de los Ulates!

Tres hombres criados por Aïffé,
¡Quién tenía una provincia bajo su dominio!
Tres pilares de combate,
¡Tres bebés de Scathach!

Tres hombres criados por Bogmain,
¡Y quién conocía todos los trucos!
¡Tres hijos renombrados de Usnech!
Es muy doloroso verse privado de ellos.

¡Yo, viviendo después de Noïsé!
¡Que nadie en el mundo lo suponga!
Después de Ardan y Annlé,
Mi vida no será larga.

El Rey Supremo del Ulster, mi primer marido,
Lo abandoné por amor a Noïsé;
Corta será mi vida después de ellos;
Les pagaré los honores fúnebres.

Después de ellos no seguiré con vida.
¡Tres hombres que participaron en todas las batallas!
¡Tres hombres tan buenos soportando el dolor!
¡Tres héroes que nunca se negaron a pelear!

Maldito seas, oh druida Cathba,
¿Quién mató a Noïsé por culpa de una mujer?
Es una lástima que no tuviera a nadie que lo ayudara,
Es el único rey que habría satisfecho al mundo.

Oh hombre que cavas la tumba.
Y que separan de mí a mi amado,
No hagas el hoyo demasiado estrecho
Estaré al lado de estos nobles guerreros.

[Soportaría los mayores dolores
Junto a estos tres héroes;
Soportaría estar sin casa, sin fuego,
Y no soy yo quien se entristecería por ello.

Sus tres escudos y sus jabalinas
A menudo la uso como cama para mí.
Coloca sus tres espadas fuertes.
¡Sobre la tumba, oh valet!

Sus tres perros y sus tres halcones
Ahora se quedará sin cazadores,
Sin los tres hombres que apoyaron todos los combates,
Sin los tres alumnos de Conall el Triunfante.

La vista de las tres correas de estos tres perros.
Suspiros arrancados de mi pecho;
Fui yo quien fue responsable de su cuidado,
Y verlos es causa de sufrimiento para mí.]

nunca he estado solo antes
Este día en que cavan tu tumba;
Aunque a menudo he estado
Contigo en un desierto.

Un suspiro se escapó de mi pecho
A la vista de la tumba de Noïsé;
Pronto la vida me abandonará
Como ya no están, esos los lloro.

Es por mi culpa que fueron traicionados
¡Y tres grandes olas se levantaron contra ellos!
Es triste que no haya estado en la tierra.
Antes del asesinato de los hijos de Usnech.

Triste fue mi viaje con Fergus
Hasta la traición de Red Branch.
Con sus dulces palabras,
Me perdió al mismo tiempo que ellos.

Huí de las delicias del Ulster,
La multitud de héroes y amigos;
Ahora que me quedo solo después de los hijos de Usnech,
Mi vida no será larga.

El día sería largo sin los hijos de Usnech,
¡Fue tan dulce estar en su compañía!
Eran hijos de un rey generoso con los extranjeros,
¡Estos tres leones de la colina cavernosa!

Entonces Derdriu yació en la tumba; Le había dado tres besos a Noïsé antes de bajar al pozo. Cuchulainn regresó a Dundalk, lleno de tristeza y dolor. Entonces el druida Cathba maldijo a Emain Macha, para vengar este gran crimen: dijo que después de esta traición, ni Conchobar ni ningún otro de su raza ocuparía jamás esta ciudad.

En cuanto a Fergus, hijo de Ross el Rojo, llegó a Emain Macha, el día después del asesinato de los hijos de Usnech. Vio que los habían matado, a pesar de la salvaguardia que les había dado. Entonces Fergus, Cormac Conloinges, hijo de Conchobar, y Dubthach Daelultach, con sus tropas, dieron batalla al pueblo de Conchobar. Mane, hijo de Conchobar, cayó bajo sus golpes y trescientos hombres de Conchobar con él. Emain Macha es quemada y destruida; las mujeres de Conchobar son asesinadas por ellos.

Este es el número de su ejército: tres mil guerreros. De allí se dirigieron a Connaught, a Ailill el Grande, que era rey de Connaught, y a Medb de Cruachan, donde encontraron bienvenida y seguridad.

Cuando Fergus y Cormac Conloïngès con sus guerreros llegaron a Connaught, no pasaron una noche sin enviar merodeadores a destruir y quemar el Ulster..., de modo que el distrito de Cualngé fue sometido por ellos, suceso que fue causa de muchos daños. y saqueos entre las dos provincias. Y esta guerra duró siete años o, según otros, diez años, sin que hubiera tregua, ni siquiera de una hora, entre las dos partes.

Fue en ese momento que Fergus tuvo relaciones sexuales con Medb y la dejó embarazada; dio a luz a tres hijos gemelos: Ciar, Corc y Conmac, como dice el poeta en una estrofa:

Medb engordó en Cruachan la bella,
Obras de Fergus sin reproche;
Ella dio a luz a tres hijos perfectos:
Ciar, Core y Conmac.

De este Ciar toma su nombre Ciarraige [o Kerry], en Munster, y es a su raza a la que pertenece 0′ Conchubair Ciarraig. De Corc sale 0′ Conchubair Chorcomruadh. Y de Conmac vienen todos los Conmaicne que hay en Connaught. Y quien lea el poema que comienza con las palabras: "Raza de Fergus, raza superior a todos", verá claramente qué gran superioridad habían obtenido estos tres hijos de Medb en Connaught y en Munster. La prueba también está en los topónimos de estas dos provincias que provienen de ellas.

Fergus y los negros exiliados, es decir el ejército de extranjeros que lo habían acompañado a Connaught, continuaron durante mucho tiempo maltratando y destruyendo a los ulates para vengar la muerte de los hijos de Usnech. Por su parte, los Ulate también comenzaron a tomar represalias contra ellos y los hombres de Connaught, tras el secuestro de las vacas que Fergus les había arrebatado: las ruinas y daños causados en ambos bandos fueron tan grandes que resulta tedioso leer el libros escritos sobre este tema.

En cuanto a Derdriu, mientras se avecinaba esta guerra, ella permaneció con Conchobar un año entero después del asesinato de los hijos de Usnech. Y aunque para ella era poca cosa levantar la cabeza o poner una sonrisa en los labios, nunca lo hizo durante todo este tiempo. Viendo que ni el juego ni la gentileza surtían efecto sobre ella y que ni las bromas ni las exhortaciones le daban valor, Conchobar envió un mensaje a Eogan, hijo de Durthacht, príncipe de Farney; sin embargo, algunos historiadores informan que fue este Eogan quien mató a Noïsé en Emain Macha. Y cuando Eogan estuvo en presencia de Conchobar, Conchobar le dijo a Derdriu que como no había podido sacarla de su dolor, Eogan lo reemplazaría con ella. Entonces la subieron al carro detrás de Eogan: Conchobar había venido a entregársela a Eogan. Mientras el carro avanzaba, lanzó una mirada enojada a Eogan, que estaba delante de ella, y luego a Conchobar, que estaba detrás de ella, porque no había dos hombres en el mundo a quienes odiara más que a estos dos. Pero cuando Conchobar vio su mirada hacia él y hacia Eogan, le dijo en tono de broma: “Derdriu, es la mirada de una oveja entre dos carneros, la mirada que nos das a Eogan y a mí. » Cuando Derdriu escuchó estas palabras insultantes, se sobresaltó, saltó del carro, se golpeó la cabeza contra las rocas frente a ella y se rompió la cabeza, de modo que su cerebro inmediatamente salió volando. Así se produjo la muerte de Derdriu.