Solia ser, en el antiguo castillo de Kerouéz, en la comuna de Loguivi-Plougras, un rico y poderoso señor que tenía un único hijo, que había venido al mundo con cabeza de potro, era un Hombre-Potro.
Contenido
PalancaHombre-Potro
Cuando el niño con cabeza de potro había cumplido los dieciocho años, le dijo un día a su madre que quería casarse, y que debía ir a pedirle una de las hijas del granjero, que tenía tres años.
La buena señora fue a la casa de su granjero, un poco avergonzada por su comisión. Después de hablarle largo rato de su ganado, de sus hijos y de mil cosas más, finalmente le explicó el motivo de su visita.
"¡Jesús!" ¡Señora, qué está diciendo ahí! ¡Dar mi hija, cristiana, a un hombre que parece un animal! gritó la esposa del granjero.
"No te asustes mucho por eso, mi pobre esposa, es Dios quien me lo dio así, ¡y él está muy triste por eso, el pobre niño!" Además, es gentileza y amabilidad en sí misma, y tu hija estaría feliz con eso.
- Se lo preguntaré a mis hijas, y si una de ellas acepta, no me opondré.
Y la buena mujer fue a buscar a sus hijas, y les explicó el motivo de la visita de la señora del castillo.
"¿Te atreves a hacernos una propuesta así?" respondieron los dos mayores; ¡cásate con alguien que tenga cabeza de potro! Habría que estar muy escaso de pretendientes, y, Dios, gracias, aún no llegamos.
Pero piensa en lo rico que es, y como es hijo único, el castillo y todo lo demás te pertenecerá.
-Es verdad -continuó el mayor-, así seré una castellana; y bien ! dile que consiento en casarme con ella.
La madre transmitió la respuesta de su hija mayor a la dama, y ésta volvió muy contenta al castillo, para anunciarle la noticia a su hijo.
Inmediatamente nos pusimos a preparar la boda.
Unos días más tarde, la joven novia estaba cerca del dulce, en el bosque, mirando a los sirvientes del castillo que lavaban la ropa, charlando y riendo con ellos. Uno de ellos le dice:
"¡Cómo puedes tomar a alguien que parece un potro, una hermosa niña como tú, como tu esposo!"
- ¡Bah! ella respondió, él es rico; y luego, no te preocupes, no será mi esposo por mucho tiempo, porque en la primera noche de mi boda, le cortaré el cuello.
En este momento pasó un apuesto señor que habiendo oído la conversación dijo:
"¡Tienes una extraña conversación ahí!"
-Estas lavanderas, monseñor -respondió la joven novia-, se burlan de mí, porque acepto casarme con el joven señor del castillo, que tiene cabeza de potro; pero, no seré la esposa de este animal por mucho tiempo, porque, la primera noche de mi boda, le cortaré el cuello.
"Lo harás bien", respondió el extraño. Y siguió su camino, y desapareció.
Finalmente, llegó el día de la boda. Gran fiesta en el castillo y grandes festines. Cuando llegó el momento, las damas de honor llevaron a la joven novia a la cámara nupcial, la desnudaron, la acostaron y luego se retiraron. Llegó entonces el joven marido, apuesto y brillante; porque, después de la puesta del sol, perdió la cabeza de su potro y se volvió en todos los aspectos como los demás hombres. Corrió a la cama, se inclinó sobre la joven esposa, como para besarla, ¡y le cortó la cabeza!...
A la mañana siguiente, cuando llegó su madre, se apoderó de ella horrorizada por el espectáculo que se presentó ante sus ojos, y exclamó:
"Dios, hijo mío, ¿qué has hecho?"
"Le hice a ella, mi madre, lo que ella quería hacerme".
Tres meses después, el deseo de casarse se apoderó nuevamente del señor con la cabeza de potro, y le rogó a su madre que fuera a pedirle la segunda hija del labrador. Esta última, sin duda, ignoraba la forma en que había perecido su hermana; además, aceptó con presteza la proposición que se le hizo, siempre por los grandes bienes del joven señor.
Inmediatamente comenzaron los preparativos para la boda, y un día que ella estaba, como su hermana, cerca del dulce, mirando a las lavanderas del castillo, charlando y riendo con ellas, alguien le dijo:
"¿Cómo te puedes casar con un hombre con cara de potro, tan bonita como eres?" Y luego, ten cuidado, nadie sabe exactamente qué ha sido de tu hermana mayor...
“No te preocupes, sabré cómo deshacerme de ese animal; Lo mataré como a un cerdo en la primera noche de su boda, y todos sus bienes permanecerán conmigo.
En este momento volvió a pasar el mismo señor desconocido, quien se detuvo un momento y dijo:
“¡Tienen una conversación extraña ahí, chicas!
Son estas muchachas, monseñor, las que me disuaden de casarme con el joven amo del castillo, porque parece un potro; pero lo mataré, como a un cerdo, la primera noche de mi matrimonio, y todos sus bienes me pertenecerán.
"Harás bien", respondió el extraño; - y desapareció.
Las nupcias se celebraron con solemnidad, como la primera vez; magníficas fiestas, música, bailes, todo tipo de juegos. Pero, a la mañana siguiente, la joven novia todavía se encontraba en su cama, ¡con la cabeza cortada!...
Tres meses después, el joven señor con cabeza de potro le dijo a su madre que fuera a preguntarle por la tercera hija del granjero. Los padres pusieron dificultades esta vez; el destino de sus dos mayores los asustaba. Pero, les ofrecieron darles su finca en plena propiedad, y este era un argumento irresistible. Además, la jovencita misma estaba consintiendo y le dijo a su madre:
“Con mucho gusto lo tomaré, madre mía; si mis dos hermanas perdieron la vida, es culpa de ellas; fue su lenguaje lo que lo causó.
Por lo tanto, se hicieron preparativos para la boda en el castillo, por tercera vez. Como sus dos mayores, la joven novia fue a charlar con las lavanderas en el estanque.
'¡Cómo', le decían, 'una linda muchacha como tú se va a casar con alguien que parece un potro, y después de lo que les pasó a tus dos hermanas mayores!
'Sí, sí', respondió confiadamente, 'me casaré con él y no tengo miedo de que me pase como a mis hermanas; si algo les pasó, fue su lengua la causa.
En este momento, pasó el mismo señor de las otras dos veces, quien escuchó la conversación, y siguió su camino, sin decir nada esta vez.
La boda se desarrolló con gran pompa y solemnidad; magníficas fiestas, música, bailes, juegos y diversiones de toda clase, como las dos primeras veces. La única diferencia era que al día siguiente la novia seguía viva.
Durante nueve meses vivió feliz con su marido. Éste tenía cara de potro sólo de día; cuando se puso el sol, se convirtió en un joven apuesto hasta la mañana siguiente.
Al cabo de los nueve meses, la joven dio a luz un hijo, un niño hermoso, bien formado y sin cabeza de potro. Al salir a bautizar al niño, el padre le dijo a la joven madre:
“Había sido condenado a llevar cabeza de potro, hasta que me naciera un niño; ahora daré a luz, y cuando mi hijo sea bautizado, seré como los demás hombres en todo. Pero no habléis de esto a nadie hasta que las campanas bautismales hayan cesado de sonar; si dices lo más mínimo al respecto, incluso a tu madre, ¡desapareceré instantáneamente y nunca me volverás a ver!
Hecha esta recomendación, se fue con el padrino y la madrina a bautizar a su hijo.
Pronto la joven madre escuchó las campanas de su cama y se sintió muy feliz. En su impaciencia por anunciar la buena noticia a su madre, que estaba cerca de su cama, no pudo esperar a que dejaran de llamar y hablaran. Inmediatamente vio venir a su marido, con su cabeza de potro, cubierta de polvo y muy enfadada.
- ¡Vaya! infeliz mujer, exclamó, ¿qué has hecho?
¡Ahora me voy, y nunca me volverás a ver!
Y se fue de inmediato, sin siquiera besarla.
Ella se levantó para contenerlo; al no poder hacerlo, corrió tras él.
- No me siga ! le gritó.
Pero ella no lo escuchó y siguió corriendo.
- ¡No me sigas, te digo!
Le pisaba los talones, iba a alcanzarlo; luego se dio la vuelta y le dio un puñetazo en la cara. La sangre brotó sobre su camisa y dejó tres manchas allí.
"¡Que estas manchas", exclamó la joven, "nunca se puedan borrar, hasta que yo venga a quitarlas!"
"Y tú, infeliz", respondió su marido, "¡no me encontrarás hasta que hayas gastado tres pares de zapatos de hierro buscándome!"
Mientras la sangre, que brotaba en abundancia de la nariz de la joven madre, le impedía continuar, el hombre potro siguió su camino, y ella pronto lo perdió de vista.
Así que mandó hacer tres pares de zapatos de hierro y fue a buscarlo. Iba al azar, sin saber qué dirección tomar.
Después de caminar durante diez años, su tercer par de zapatos estaba casi gastado, cuando se encontró un día cerca de un castillo, donde los sirvientes lavaban ropa, en un estanque. Se detuvo un momento a mirarlos, y escuchó a una de las lavanderas decir:
"¡Aquí está de nuevo, la camisa embrujada!" Se presenta a todas las nieblas, y en vano lo froto con jabón, no puedo quitar las tres manchas de sangre que están allí; y mañana el señor la va a necesitar para ir a la iglesia, porque es su mejor camiseta!
La joven escuchó con todos sus oídos. Se acercó a la lavandera que así hablaba y le dijo:
'Dame esa camisa por un rato, por favor; Creo que lograré que desaparezcan las manchas.
Le dieron la camiseta; escupió sobre las manchas, las empapó en agua, luego las frotó y las manchas desaparecieron.
"Gracias", le dijo la lavandera; ve al château, pide que te alojen y luego, cuando llegue, te recomendaré al cocinero.
Fue al castillo, comió en la cocina con los sirvientes, y la hicieron dormir en un pequeño armario, muy cerca de la alcoba del señor. Todas las camas estaban ocupadas por todas partes. Alrededor de la medianoche, el señor entró en su habitación. El corazón de la joven latía con tanta fuerza, por estar tan cerca de su esposo, que casi se desmaya. Sólo un muro de tablones los separaba. Golpeó con el dedo en el tabique; su esposo respondió desde el otro lado.
Ella se dio a conocer y su esposo se apresuró a unirse a ella. ¡Juzgad si estaban contentos de volver a encontrarse, después de tan larga separación, y tantos sufrimientos!
¡Ya era hora! Al día siguiente se iba a celebrar su matrimonio con la hija del dueño de este castillo. Pero hizo aplazar la ceremonia, no sé con qué pretexto, y como estaba preparada la fiesta, y llegados todos los invitados, nos sentamos a la mesa. El extraño, tan hermoso como una princesa, aunque escasamente adornado, fue presentado a la sociedad por la novia como su prima.
La comida fue muy alegre. Hacia el final, el prometido le habló así a su futuro suegro:
— Suegro, quisiera saber su opinión sobre el siguiente caso: Tengo una bonita caja, llena de objetos preciosos, cuya llave se me había perdido. Hice una nueva llave y ahora acabo de encontrar la primera. ¿A cuál debo dar preferencia?
-Siempre se debe respetar lo viejo -replicó el anciano-; tienes que tomar tu primera llave.
- Y bien ! aquí está mi primera esposa, a quien acabo de encontrar, porque ya estoy casado; y como todavía lo amo, me parece oportuno retirarlo, como tú mismo lo has dicho.
Grande fue el asombro de todos; y en medio del silencio general, tomó de la mano a su primera esposa, y salió con ella del salón de la fiesta.
Regresaron a su país y vivieron felices juntos por el resto de sus días.