Basque tales 30

Basque tales

Here are various tales Basque : 2 arms 2 feet 1 stomach, the lamina and the stonecutter

2 arms, 2 feet, 1 stomach

Un jour, saint Pierre, après s’être livré à de longues réflexions, interrogea le seigneur Jésus:
– » Seigneur, comme nous avons deux bras, deux pieds, deux yeux, deux oreilles, pourquoi n’avons-nous pas également deux estomacs ? »
And the Lord Jesus to answer him immediately:
– » Parceque l’homme aura suffisament de mal a en entretenir même un seul, Pierre. »


The lamiña and the stonemason

Voilà bien longtemps, dit-on, il y avait un tailleur de pierre. Estimant qu’il se fatiguait à frapper et qu’il lui valait mieux être autre chose, il voulu être riche. comme il y avait en ce temps-là beaucoup de Lamiñak, un de ces Lamiñak l’entendit et, sur-le-champ, le fait riche. Mais, sous prétexte qu’il y avait encore plus puissant que lui, il en eut assez de son sort, et il voulut être Empereur.

Et le Lamiña le fit Empereur. Par un été brûlant, il fut importuné par le soleil, et il réfléchit qu’il lui valait mieux être Soleil. Et le Lamiña le fit Soleil. Mais, le temps s’étant un peu brouillé, un nuage se mit devant lui, et, offusqué, il pensa qu’il lui valait mieux être nuage. Et le Lamiña le fit Nuage. Mais tandis qu’il déversait des trombes de pluie sur la terre, il observa qu’il n’agitait même pas certains gros rochers, et plus tôt que nuage il eût mieux aimé être rocher. Et le Lamiña le fit Rocher.

Mais un marteau de fer à la main, un homme le fit sauter morceau par morceau, et il cria qu’il lui fallait être cet homme-là. Et, l’ayant fait Tailleur de pierre, le Lamiña lui dit en le persiflant :

– » Qui a l’un veut avoir l’autre ! Te voilà aussi avancé que devant ! Depuis maintenant, demeurons ainsi : moi Lamiña et toi Tailleur de pierre. »

And the Lamiña never reappeared to the stonemason.